《天仙子》当代 · 秦鸿

在线阅读《天仙子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 秦鸿

幸有南巡传法曲。

万灯如海人如泊。

哀丝豪竹且沈埋,腰一握。

珠千斛。

处处中宵惟有肉。

凄美叙事夜色宫廷宫廷生活

注释

天仙子:词牌名,原为唐教坊曲,多用于描写艳情或仙道题材

南巡:指帝王巡幸江南的盛大场面

法曲:唐代宫廷燕乐的一种,融合了中原音乐与西域胡乐

万灯如海:形容灯火辉煌,如海洋般广阔

人如泊:人群如船只停泊,形容人流密集

哀丝豪竹:丝指弦乐器,竹指管乐器,泛指音乐演奏

沈埋:沉埋,这里指音乐声被淹没

腰一握:形容女子腰肢纤细,一握即可环绕

珠千斛:斛为古代容量单位,千斛极言珍珠之多

中宵:深夜

惟有肉:只剩肉欲享乐,暗示奢靡之风

译文

幸有帝王南巡传来宫廷法曲,万盏灯火如海洋人群如舟泊。哀婉的丝竹乐声已被淹没,细腰一握可揽,珍珠千斛奢华。处处深夜只剩肉欲享乐。

赏析

这首《天仙子》以浓墨重彩的笔触描绘了宫廷奢靡场景,通过'万灯如海'、'珠千斛'等夸张意象,极写统治者南巡的奢华排场。'哀丝豪竹且沈埋'暗示雅乐正声被湮没,'处处中宵惟有肉'直指深夜只剩肉欲享乐,深刻揭露了上层社会的腐化堕落。作品运用对比手法,在繁华表象下暗藏批判,语言华丽而寓意深刻,具有强烈的讽喻意义。

创作背景

此词具体创作年代不详,从内容看应描写古代帝王南巡时的奢靡场景。历代帝王南巡多有记载,如隋炀帝、乾隆帝等南巡时都伴有盛大的音乐歌舞表演。词中'法曲'为唐代宫廷燕乐,推测此词可能创作于唐宋时期,借古讽今,批判统治者的享乐腐化。