注释
噫:感叹词,表示感慨、叹息
安得:怎能得到,表示渴望
高轩:高大的房屋,指富贵人家的宅第
庇:庇护,遮蔽
褐衣:粗布衣服,指贫寒之人
荆榛:荆棘和榛树,泛指丛生的灌木杂草,比喻艰难困苦的环境
涸泽:干涸的沼泽
豢龙池:饲养龙的池子,典故出自《左传》'豢龙氏',指养育英才的地方
译文
唉!怎样才能得到高大的房屋来庇护我这穿着粗布衣的贫寒之人。待到荆棘杂草除尽,这干涸的沼泽也能变成养育神龙的池塘。
赏析
这首小令虽只有十六字,却意境深远。开篇以'噫'字起兴,直抒胸中郁结之情。'安得高轩庇褐衣'表达了寒士对安居生活的渴望,同时也暗含对社会不公的批判。后两句'荆榛尽,涸泽豢龙池'运用对比手法,将眼前的荒芜景象与理想中的祥瑞之地相对照,既表现了改变现状的决心,又蕴含着'逆境出英才'的深刻哲理。全词语言凝练,意象鲜明,在有限的篇幅内展现了丰富的思想内涵和艺术张力。
创作背景
此词为古代无名氏所作十六字令中的第一首。十六字令是词牌中最短的一种,源于唐代,盛行于宋代。这类短小精悍的词作往往反映文人士大夫的生活感悟和人生理想。词中'褐衣'指代寒士,'豢龙池'用《左传》中董父豢龙的典故,体现了古代文人通过诗词表达对理想生活的向往和对现实困境的思考。