注释
生查子:词牌名,原为唐教坊曲,双调四十字,上下片各四句两仄韵
韩子卢:古代名犬,出自《战国策》,指韩国出产的黑色猎犬,以迅捷著称
盈尺:满一尺,形容气息短促急促
沈逾石:沈同"沉",沉重超过石头
馀瞥:余光一瞥,匆匆一看
摇赤:摇曳着红色
译文
忽而在暮色笼罩的西山,忽而又在晨曦微露的北山。平生如同韩子卢这般名犬,喘息之间气息就能达到一尺之远。
我的血液沸腾如喷涌而出,我的双脚沉重超过巨石。余光瞥见半边青天之下,野花正在摇曳着鲜红的色彩。
赏析
这首《生查子》以独特的意象和强烈的动感展现了作者内心的激荡与挣扎。上片通过"忽在暮山西,忽在朝山北"的空间跳跃,营造出一种奔波劳碌的意境,借用韩子卢的典故暗示自己的奔波辛劳。下片"血沸如喷"、"足沈逾石"形成强烈对比,既表现了内心的激情澎湃,又揭示了身体的疲惫沉重。结尾以"半青天"和"摇赤"的野花作结,在压抑中透出一丝生机,体现了作者在困境中仍保持对美好的向往。全词语言凝练,意象奇特,情感真挚而强烈。
创作背景
陈曾寿(1878-1949),字仁先,号苍虬,近代著名诗人、书画家。此词创作于清末民初动荡时期,反映了知识分子在时代变革中的内心挣扎与精神追求。作者通过狩猎意象隐喻自己在乱世中的奔波与坚守,表达了对理想境界的向往与现实困境的无奈。