在线阅读《蝶恋花 戊辰除夕作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
诗酒平生翻似掌。
墨到无痕、酒到朦胧状。
几度飞光今莽莽。
空灯又作诗魔想。
金盏杯深波荡漾。
欲棹浮槎、逸兴瀛云上。
四面爆声如炮响。
电光时照深深巷。
蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各四仄韵
戊辰:中国传统干支纪年法,此处指1928年或1868年等戊辰年份
翻似掌:形容对诗酒生涯的熟悉程度,如翻掌般轻易
墨到无痕:指墨迹淡到看不见痕迹,形容醉态
飞光:飞逝的时光,出自李贺《苦昼短》飞光飞光,劝尔一杯酒
莽莽:形容时光流逝的浩渺无际
诗魔:指作诗的冲动和灵感,如魔附身
浮槎:传说中往来于海上和天河之间的木筏
瀛云:瀛洲的云彩,瀛洲为传说中的海上仙山
爆声:指除夕的爆竹声