注释
乙未:指2015年(农历乙未年)
米国:指美国
旌旗:旗帜,代指各国势力
次第开:依次展开,相继出现
五洲:指世界五大洲,泛指全球
坼隙:裂缝,指国际间的矛盾冲突
弋:用带绳子的箭射,引申为追逐、猎取
蛟鲐:蛟龙和河豚,喻指国际争端中的各方势力
玉帛:古代诸侯会盟朝聘时的礼物,代指和平交往
锋镝:刀刃和箭镞,泛指兵器
苍生:百姓,民众
劫灰:劫火后的灰烬,指战火毁灭后的残迹
译文
世界各国的旗帜相继展开,五大洲的裂痕间追逐着如蛟龙河豚般的势力。
如何才能用玉帛和平取代刀兵战火,避免让百姓遭受战乱毁灭的灾难。
赏析
这首诗以国际视野观照当代世界格局,前两句描绘了各国势力角逐、国际矛盾交织的复杂局面,用'旌旗次第开'形象表现国际舞台的纷繁景象,'弋蛟鲐'的比喻生动刻画了强国间的博弈。后两句转折表达对和平的深切渴望,'玉帛销锋镝'化用古代'化干戈为玉帛'的典故,体现了中华文化中崇尚和平的传统理念。全诗语言凝练而意境深远,将传统诗歌形式与现代国际题材完美结合,展现了古典诗歌在当代的生命力。
创作背景
此诗创作于2015年(农历乙未年),作者游历美国时所作组诗中的第十一首。当时国际局势复杂,地区冲突不断,作者通过诗歌表达了对世界和平的向往和对战争危害的深刻反思。作品继承了中国古典诗歌'以诗言志'的传统,用传统诗体表现现代国际题材,体现了古典文学形式的当代价值。