注释
乙未:指2015年(农历乙未年)
米国:美国的旧称,源自'America'的音译
縠皱:丝绸的皱纹,比喻水面的细小波纹。縠(hú):有皱纹的纱
溛瀤(wā huái):水波荡漾的样子,古代形容水势的词汇
浑如蚁:完全像蚂蚁一样,形容人群密集渺小
净不霾:完全没有雾霾,空气清澈
译文
海水流入峡湾不见一丝波纹皱褶,
大地呈现波浪起伏尽是荡漾水势。
人们上下升降完全如同蚂蚁般密集渺小,
天空遥远高旷清澈明净毫无雾霾。
赏析
本诗以凝练的笔触描绘美国峡湾地貌的壮丽景观。前两句写自然景观:'无縠皱'形容海面平静如镜,'尽溛瀤'则描绘大地如水波般起伏的地貌特征,形成静动相宜的对比。后两句写人文景观:以'浑如蚁'比喻人群的渺小与忙碌,'净不霾'突显环境的纯净,暗含对自然环境保护的赞赏。全诗运用古典词汇描绘现代异国风光,体现了传统诗歌形式与现代题材的完美结合,展现了作者深厚的古典文学功底和敏锐的观察力。
创作背景
此诗创作于2015年,是程滨先生游历美国时所作的组诗中的第十首。程滨作为当代古典诗词创作者,在游历海外时以传统诗歌形式记录见闻感受,体现了古典诗歌在现代社会的生命力和适应性。作品反映了当代中国文人用传统艺术形式表现现代生活的创作实践。