注释
丁亥人日:指光绪十三年(1887年)正月初七
永福寺:位于江西南昌的名刹
梵海:佛家语,指佛法的广大如海
波巘:波浪般的山峦,巘指山峰
含潸:含着泪光,形容花木带露
间关:鸟鸣声或道路曲折
块垒:心中郁结的不平之气
芟删:删除、清除
石濑:石上急流
锾:古代重量单位,此处形容龙鱼张口之状
浮沤:水面的泡沫,佛教喻人生虚幻
雾鬟:如雾的发髻,形容虚幻之相
悤悤:匆匆忙忙
缘悭:缘分浅薄
译文
佛海何等浩瀚,波浪般的山峦凝聚在这水湾。
雾气仍在鼓动荡漾,花草树木都含着露水。
昔日说法如及时雨,当此春季弥漫天地而回还。
高阁倚靠着北峰,晚钟声在曲折山间萦绕。
僧人指着楼前的树木,晨鸟也知道此处的清闲。
惭愧我被羁绊在城市,心中块垒犹如山崩。
在石梁下收敛气息,尘世纷扰尽可删除。
石上急流容我俯看,苔藓台阶任我攀登。
恍惚见到苍猿的身影,龙鱼张口如环。
水中泡沫能幻化我的形象,触及物形变成雾鬓云鬟。
匆匆留下车辙痕迹,不必惋惜这缘分浅薄。
只想着夜雨过后,深谷中生出潺潺流水。
赏析
此诗为陈三立人日雅集分韵之作,充分展现其'生涩奥衍'的诗风特色。全诗以永福寺为背景,将佛教意境与自然山水完美融合。开篇'梵海何浩浩'气象宏大,奠定超脱尘世的基调。中间'僧指楼前树,朝禽识此闲'等句,以动写静,凸显寺院清幽。'愧我羁城市'一转,表达对尘世羁绊的无奈和对清净境界的向往。诗中多用佛教意象如'浮沤'、'幻我'等,暗喻人生虚幻。结尾'深谷生潺潺'以景结情,余韵悠长,体现作者追求心灵自由的隐逸情怀。
创作背景
此诗作于光绪十三年(1887年)正月初七人日,陈三立时年35岁。人日是中国传统节日,文人雅士常于此日聚会赋诗。当时陈三立与友人在南昌永福寺举行诗会,采用'分韵'的创作方式,每人分得一字为韵作诗。陈三立分得'闲'字,遂成此诗。此时陈三立尚未中进士,但已在文坛崭露头角,这首诗体现了其早期诗风的特点,也是研究同光体诗歌的重要作品。