注释
当垆女:指卖酒的女子。垆,酒店里安放酒瓮的土台子
嫱施:指王嫱(王昭君)和西施,古代著名美女
嗣宗:阮籍的字,魏晋名士,嗜酒放达
漉须髭:滤酒时沾湿胡须。漉,过滤
犊鼻裈:古代一种短裤,形如犊鼻
解颐:开颜欢笑
嫫母:古代传说中的丑女
严妆:浓妆艳抹
烟颦:如烟雾般的皱眉
卮:古代盛酒的器皿
箕帚:簸箕和扫帚,指家务工具
寝我皮:剥我的皮,表示极度愤怒
译文
东邻卖酒的姑娘,容貌美丽胜过王昭君和西施。素雅的装扮如春水般明澈,淡淡的眉毛像初月一样弯弯。我像阮籍那样天天去饮酒,畅饮时酒水沾湿了胡须。喝醉后就躺在她身边,她的丈夫却从未怀疑。闲暇时脱下短裤,指点谈笑令人开怀。西邻卖酒的姑娘,习惯以丑女嫫母的姿态自矜。浓妆艳抹如云霞争辉,故作愁眉展现参差之美。偶然路过聊饮一杯,酒还未喝完。她的丈夫放下家务工具,已经来回窥探了三次。第二天传来愤愤不平的话语,发誓要剥我的皮。我的皮固然可以剥去,但名花(指东邻女)我从未敢有私心。
赏析
本诗通过对比东西两邻当垆女的不同遭遇,展现了龚自珍独特的审美观和人生观。诗中运用对比手法,东邻女天然素雅却得到丈夫信任,西邻女矫揉造作反而引起丈夫猜忌,暗喻真诚自然胜过虚伪做作。诗人以阮籍自比,表现放达不羁的名士风度,同时通过'醉卧其侧而夫不疑'的细节,歌颂了纯真无邪的人际关系。最后'我皮诚可寝,名花未敢私'的宣言,既表现了诗人的坦荡胸怀,也体现了他对美好事物的尊重和守护。全诗语言生动形象,人物刻画鲜明,寓深刻哲理于日常生活场景之中。
创作背景
《乙酉杂诗》是龚自珍于道光五年(1825年)创作的一组杂诗,当时诗人34岁,正处于思想成熟期。这一时期龚自珍对社会现实有深刻观察,通过诗歌表达对人情世态的独特见解。本诗借酒家女的对比,反映了他对真诚与虚伪、自然与矫饰的思考,体现了他追求真性情的文学主张和人生哲学。