《壬午元日自沪之陇车中口占 其二》当代 · 秦鸿

在线阅读《壬午元日自沪之陇车中口占 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 秦鸿

茫茫长夜将安往,黯黯春愁何以堪。

幸有佳人生塞北,愧无诗价动江南。

七言绝句人生感慨含蓄塞北悲壮

注释

壬午:指1942年,时值抗日战争时期

元日:农历正月初一,春节

自沪之陇:从上海到甘肃

口占:即兴作诗,不打草稿

茫茫:形容广阔无边

黯黯:昏暗阴沉的样子

佳人:这里指志同道合的朋友或知己

塞北:指北方边塞地区,此处特指甘肃

诗价:诗作的价值和影响力

译文

漫漫长夜该去向何方,昏暗的春愁让人难以承受。 幸好有知己在塞北相伴,只惭愧自己的诗作未能震动江南。

赏析

这首诗作于抗战时期,诗人通过对比手法展现内心矛盾。前两句以'茫茫长夜'和'黯黯春愁'营造出时代阴霾下的迷茫氛围,后两句笔锋一转,既有'幸有佳人'的慰藉,又有'愧无诗价'的自谦。全诗情感真挚,在乱世漂泊中既表达了对友情的珍视,又体现了文人对自己艺术价值的反思,展现了传统士人在国难时期的复杂心境。

创作背景

本诗作于1942年(壬午年)正月初一,时值抗日战争相持阶段。钱仲联先生从上海前往甘肃途中在火车上即兴而作。这一时期许多文人学者内迁西南西北,在颠沛流离中坚持学术创作。这首诗反映了抗战时期知识分子的流离生活和对国家命运的忧思。