《木兰花慢 游仙居公盂岩》当代 · 李达

在线阅读《木兰花慢 游仙居公盂岩》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 李达

入排空叠嶂,访当日,老仙翁。

过翠被篁林,黄云稻垄,都未相逢。

遗踪。

自骑鹤去,剩芳荪两岸满西风。

鸡犬知争药鼎,料应已到云中。

扶筇。

袖泪龙钟。

流落意,恨无穷。

看清溪麂子,无才似我,仙隐难从。

千峰。

对斜照远,早人间去路晚烟浓。

不是渔郎鼓枻,武陵去住匆匆。

人生感慨写景凄美含蓄山峰

注释

木兰花慢:词牌名,双调一百零一字

公盂岩:位于浙江仙居县,道教圣地,传说有仙人居住

排空叠嶂:高耸入云的重重山峦

翠被篁林:如绿色被子般的竹林

黄云稻垄:金黄色的稻田如云般铺展

骑鹤去:指仙人乘鹤飞升的典故

芳荪:香草名,喻高洁之士

鸡犬争药鼎:化用"一人得道,鸡犬升天"典故

扶筇:拄着竹杖

龙钟:老态龙钟,年老体衰貌

麂子:鹿科动物,性胆小,常喻隐士

鼓枻:划动船桨,出自《楚辞·渔父》

武陵:指桃花源,喻理想仙境

译文

步入高耸入云的重重山峦,寻访当年的老仙翁。穿过翠竹如被的竹林,金黄的稻田如云铺展,却都未能相遇仙踪。自仙人骑鹤飞升后,只留下两岸香草在西风中摇曳。连鸡犬都知道争夺炼丹鼎,想必早已随仙人升入云端。 拄着竹杖,衣袖沾满老泪。漂泊流落的心意,遗憾无穷无尽。看溪边胆小的麂子,像我这般无才,难以追随仙隐。千山群峰,在夕阳远照中,人间归路早已暮烟浓重。我不是那桃花源的渔郎,来去武陵仙境总是匆匆。

赏析

这首游仙词以寻访仙境为线索,展现了对隐逸生活的向往与现实无奈的矛盾。上阕写寻仙不遇的怅惘,通过'翠被篁林'、'黄云稻垄'等意象描绘公盂岩的仙境美景,'鸡犬争药鼎'巧妙化用典故,增添奇幻色彩。下阕转入抒情,'袖泪龙钟'、'无才似我'等句直抒胸臆,表达求仙不得的遗憾。结尾以武陵渔郎作比,暗示尘世与仙境的隔阂。全词虚实相生,意境空灵,语言清丽中见沉郁,体现了宋代游仙词的典型特色。

创作背景

公盂岩位于浙江仙居县,是著名的道教圣地,传说古代有仙人在此修炼得道。宋代道教盛行,游仙题材诗词创作达到高峰。此词应作于南宋时期,作者游历公盂岩时,感怀仙道传说而作。词中融入了'骑鹤扬州'、'鸡犬升天'、'武陵桃源'等多个道教典故,反映了当时文人对隐逸修仙生活的向往,以及现实与理想之间的矛盾心理。