注释
湿云:湿润的云层,指雨云
香台:佛寺中烧香的台阁,代指佛寺
宝铎:佛殿檐角悬挂的铃铎,风吹作响
梵响:诵经的声音
经霜:经历过霜冻
逢阑:遇到年关岁末
物华:自然美景
秖应:只应该,只能是
岐路:岔路,喻人生抉择
译文
湿润的云层在佛寺旁聚散开合,檐角铃铎声与诵经声交织回荡。
树木早已经霜没有叶子可落,游人因为避雨纷纷寻觅亭台。
对此山景虽熟悉却只有些许快乐,每逢年关岁末又倍感哀伤。
明日美景虽将撩动我心,只怕人生岔路上更有风尘困顿。
赏析
此诗为明代前七子领袖李梦阳的即景抒怀之作。前两联写景,以'湿云开合'、'宝铎梵响'营造出空灵禅境,'无叶落'暗喻人生阅历。后两联抒情,'虽微乐'与'又极哀'形成强烈对比,表达出岁末时节的复杂心绪。尾联'岐路风埃'既写实景又喻人生困境,体现了诗人对仕途坎坷的深沉感慨。全诗情景交融,对仗工整,在清幽的佛寺景色中寄寓深沉的人生感悟。
创作背景
此诗作于明代弘治年间,李梦阳时任户部主事。诗人于元旦后游北京护国寺遇雨,触景生情。明代中期政治斗争激烈,李梦阳作为'前七子'领袖,屡遭贬谪,诗中'岐路风埃'正是其仕途坎坷的真实写照。护国寺作为京城名刹,是文人雅集之所,此诗反映了明代士大夫借佛寺清幽排遣政治苦闷的普遍心态。