注释
病革:病危。革,通“亟”,危急
畴昔:往昔,从前
踠:扭伤,挫伤
瓦瓶:陶制的水罐
惊尘:惊动尘土,喻指艰辛劳苦
团蒲:即蒲团,用蒲草编织的坐垫
况乃:何况,更不用说
译文
想起祖母从前身体健朗时,还能担起清澈的井水。
山径险峻石头歪斜,扭伤了脚导致瓦罐倾覆。
辛勤劳作造就了今日的病体,惊起尘土的一生已然如此。
如今连坐在蒲团上都不稳当,更何况下床行走呢。
赏析
这首诗以对比手法展现祖母今昔变化,情感深沉动人。前四句回忆祖母昔日健壮能干,通过'担井水'、'走山径'等具体细节,塑造了一位勤劳坚强的老人形象。'石欹'、'足踠'等词生动描绘劳作的艰辛。后四句转折到现状,'劳力成今日'既是对祖母一生辛劳的总结,也暗含对命运无奈的感慨。末句'团蒲犹不稳,况乃下床行'以极平常的动作凸显病危之态,语言质朴却催人泪下。全诗语言简练,情感真挚,通过具体的生活细节展现深厚的祖孙之情。
创作背景
陈曾寿(1878-1949),晚清民国时期著名诗人,字仁先,号苍虬,湖北浠水人。光绪二十九年进士,官至广东道监察御史。此诗作于祖母病危之际,表达了诗人对祖母深厚的感情和对生命无常的感慨。陈曾寿诗风沉郁顿挫,擅长以简练语言表达深沉情感,此诗是其亲情诗的代表作之一。