注释
石泉:山石间的泉水
晴雨变:晴天和雨天水量变化
阴厓:背阴的山崖。厓同“崖”
藓:苔藓植物
行藏:出处行止,指仕隐进退。《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏”
樵隐:砍柴的隐士
妻息:妻子和子女
采药翁:指隐居深山采药为生的隐士
译文
山石间的泉水随晴雨变化时涨时落,山间树木无论深浅都同样青翠。
蚂蚁爬上背阴山崖的苔藓,小虫悬挂在病树上随风摇摆。
我的行踪回避他人的询问,砍柴的隐士笑我穷困潦倒。
不能携带妻儿一同隐居,真该羞见那些采药的老翁。
赏析
此诗效仿贾岛苦吟风格,以精炼的语言描绘山行所见所感。前两联写景细腻,通过“石泉变”、“山木同”、“蚁上藓”、“虫悬风”等微观景象,展现山林的幽深静谧。后两联抒情,表达诗人隐居不得的无奈和窘迫。全诗语言简练,意境幽深,对仗工整,体现了明代诗人对唐代苦吟诗风的继承和发展。
创作背景
谢榛是明代后七子之一,擅长五言律诗。此诗为组诗第二首,效仿唐代诗人贾岛(字阆仙)的苦吟风格。明代文人常有模仿前人的创作实践,此诗即是对贾岛寒瘦诗风的有意学习和致敬。