《樱花寺图》当代 · 石任之

在线阅读《樱花寺图》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 石任之

便做花之寺中客,也应残萼寂难开。

美人幸是痴于我,不厌春风过后灰。

七言绝句人生感慨凄美含蓄吴越

注释

花之寺:指樱花盛开的寺庙,可能为虚构或泛指

残萼:凋谢后残留的花萼,指樱花凋零的状态

寂难开:寂静难以绽放,形容花期已过的凄凉

美人:此处指欣赏者或画中意象,非特指女性

痴于我:对我(樱花)怀着痴情眷恋

春风过后灰:樱花凋谢后如灰烬般的景象

译文

即便成为这樱花寺中的游客, 也该看到残存的花萼寂静难再绽放。 幸而有美人对我如此痴情, 不嫌弃春风过后如灰烬般的凋零景象。

赏析

这首诗以樱花寺为背景,通过残萼、春风、灰等意象,营造出凄美寂寥的意境。前两句写樱花凋零后的寂静,后两句笔锋一转,以美人的痴情反衬樱花的残美。全诗运用对比手法,将生命的绚烂与凋零、痴情与淡漠交织在一起,体现了东方美学中'物哀'的审美理念,表达了对短暂美好的珍惜与对生命无常的感悟。

创作背景

此诗应为题画诗,创作于日本江户时代或中国明清时期,具体创作背景不详。樱花寺可能指京都等地著名的赏樱寺庙,如清水寺、仁和寺等。樱花在日本文化中象征生命的短暂与美丽,这首诗很可能受到日本俳句或汉诗的影响,体现了东方文人对于瞬逝之美的共同审美情趣。