注释
湖声:湖水涌动的声音
小桥东:小桥的东侧,点明方位
一束:一簇,一丛
芦花:芦苇的花穗,白色絮状
坠晚风:在晚风中飘落
好夜:美好的夜晚
如欢:如同欢聚
容易别:轻易地分别
看星人:观星之人
月明中:明亮的月光之中
译文
湖水的声响从小桥东面随风传来,一丛芦花在晚风中轻轻飘落。美好的夜晚如同欢聚般容易消逝,观星的人独自伫立在明亮的月光之中。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了夜晚的静谧之美。前两句通过'湖声'、'芦花'、'晚风'等意象,营造出动静相宜的意境,湖声的动感与芦花飘落的轻柔形成巧妙对比。后两句转入抒情,将美好的夜晚比作易逝的欢聚,流露出对时光流逝的淡淡惆怅。'看星人在月明中'一句,既写实又富有哲理,展现了人在自然面前的渺小与孤独,意境深远,余韵悠长。全诗语言清新自然,画面感强,情感含蓄而深沉。
创作背景
这是一首描写夜晚景色的无名氏诗作,具体创作年代和作者已不可考。从诗风判断,可能创作于明清时期,体现了当时文人对自然景物的细腻观察和深刻感悟。作品通过对湖光夜色、芦花星月的描绘,表达了文人对自然之美的热爱和对人生易逝的感慨。