在线阅读《铭德季惺金婚》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
造次相逢六十年,陶朱西子五湖船。
名城处处新民报,水上鸳鸯陆地仙。
走马兰台晨鼓阔,佣书楚馆夜灯蔫。
愚夫妇亦八旬了,未似君家过一天。
造次相逢:指匆忙中相遇相识,此处反用其意,表示看似偶然实则珍贵的相遇
陶朱西子:陶朱公范蠡和西施,传说二人功成身退后泛舟五湖
新民报:陈铭德、邓季惺夫妇创办的著名报纸,曾是中国最大民营报业
兰台:汉代宫廷藏书处,此处指报馆编辑工作
佣书:受雇为人抄书,指从事文字工作
楚馆:原指歌舞场所,此处指报馆编辑部
夜灯蔫:夜灯昏暗,形容深夜工作的辛劳
愚夫妇:聂绀弩自称,指自己和妻子周颖