《挽王莹》民国末当代初

在线阅读《挽王莹》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

红氍毹上一惊鸿,万里雄飞震白宫。

奴乐鞭声随处响,鞭梢翔影倏无踪。

老归大泽菰蒲尽,露冷莲房附粉红。

抬头忽见天边月,五十年前忆旧容。

七言律诗人生感慨凄美叙事含蓄

注释

红氍毹(qú shū):红色毛织地毯,特指舞台表演用的红地毯

惊鸿:惊飞的鸿雁,形容体态轻盈优美,典出曹植《洛神赋》

白宫:此处借指西方政治中心,象征国际舞台

奴乐鞭声:指受压迫、受奴役的境遇下仍坚持表演

大泽:广阔的湖泽水域

菰蒲(gū pú):茭白和香蒲,水生植物,代指隐居之所

莲房:莲蓬,莲花开败后的果实

译文

红色舞台上一道惊艳的身影如飞鸿, 万里翱翔的雄姿震撼了西方政要。 在奴役的鞭声中随处表演, 鞭梢掠过的瞬间身影已消失无踪。 年老归隐水泽边却发现栖身之地已尽, 寒露冷彻莲蓬,徒留一抹粉红。 抬头忽然望见天边明月, 五十年前的容颜依稀浮现在记忆中。

赏析

这首诗以深沉哀婉的笔调悼念一位杰出的表演艺术家。前两联用'惊鸿''雄飞'的意象展现其艺术生涯的辉煌瞬间,'震白宫'突出其国际影响力。'奴乐鞭声'暗示在特殊历史时期艺术工作者处境的艰难。后两联转入晚景凄凉与人生回忆的对比,'菰蒲尽''露冷莲房'以自然景物喻人生晚境的孤寂,末句'五十年前忆旧容'将时间跨度陡然拉长,形成强烈的情感张力。全诗虚实相生,今昔对照,通过舞台与自然、辉煌与落寞的多重对比,完成对一位艺术家一生的诗意概括。

创作背景

此诗为悼念著名表演艺术家王莹(1913-1974)而作。王莹是中国现代话剧、电影表演艺术家,曾主演《塞上风云》《自由神》等影片,抗战期间参与组织救亡演剧队,后旅居美国。1950年代回国,在特殊历史时期遭受不公正待遇。诗中'万里雄飞震白宫'指其1940年代在美国白宫演出《放下你的鞭子》等剧,受到罗斯福总统接见的往事。'奴乐鞭声'暗喻其回国后的遭遇。作品创作于1970年代后期,表达对这位命运多舛的艺术家的追思与怀念。