注释
廿年:二十年,指尹瘦石创作屈原画像的时间跨度
屈灵均:屈原,字灵均,战国时期楚国诗人
高阳吴道子:吴道子,唐代著名画家,此处借指绘画艺术
朱买臣:汉代名臣,早年家贫,靠卖柴为生,后官至会稽太守
蒙古:指内蒙古地区,尹瘦石曾在此地下放劳动
哈滨:哈尔滨的简称,指东北地区
关山:关隘山川,指相隔遥远的路途
三春:三年,指漫长的分离时间
译文
二十年来你画的那幅屈原画像,让我逢人便说起你的才华。
难道只是为了推崇你这画坛高手,谁料到你竟如朱买臣般穷困潦倒。
天空高远却难以在蒙古安居,地势低洼错被安置到哈尔滨。
母亲年老再加上儿女幼小,关山阻隔风雪漫天各自度过了三个春秋。
赏析
这首诗是聂绀弩赠予画家尹瘦石的七言律诗,情感深沉,技法娴熟。首联以尹瘦石所绘屈原画像开篇,既赞美了友人的艺术成就,又暗示了其如屈原般的高洁品格。颔联用吴道子和朱买臣的典故,既肯定其艺术造诣,又对其困顿境遇表示同情。颈联以地理空间的转换,形象地表现了知识分子在特殊时期的流离遭遇。尾联切入家庭亲情,母老子幼的描写更添悲凉。全诗对仗工整,用典精当,在沉郁中见深刻,在平实中显功力,体现了聂绀弩旧体诗特有的苦涩幽默和深沉感慨。
创作背景
此诗作于20世纪60年代,是聂绀弩赠予著名画家尹瘦石的作品。当时尹瘦石因政治运动被下放至内蒙古和哈尔滨等地劳动改造,生活困顿。聂绀弩本人也历经磨难,对友人的处境深感同情。诗中反映了特殊历史时期知识分子的共同命运,展现了文人相惜的真挚情谊和在逆境中保持的文化人格。