注释
严子陵滩:指东汉隐士严光(字子陵)垂钓处,位于今浙江桐庐富春江畔
羊裘:羊皮袄,指严光隐居时穿的粗陋衣服
子陵滩:即严陵濑,富春江畔著名古迹
昔日朋友今日帝:指严光与东汉光武帝刘秀原是同学好友,刘秀后来成为皇帝
鱼龙:既指江中水族,也隐喻人世间的英才
宫阙:宫殿,指朝廷权势之地
苍苍:深青色,形容树木茂盛
泱泱:水深广貌
先生:对严光的尊称
译文
一件羊皮袄一根钓鱼竿,浪花飞溅在严子陵滩。
昔日的朋友如今成了皇帝,你占据朝廷我占据青山。
这地方的鱼龙多么寂寞,哪年的宫殿不高处生寒。
郁郁葱葱的云树浩浩荡荡的江水,留下先生的身影最是好看。
赏析
这首诗通过对比手法,赞颂了严子陵不慕荣利、坚守隐逸的高尚品格。前两联以'羊裘钓竿'与'朝廷宫阙'形成鲜明对比,突出严光甘守清贫的志趣。颈联'鱼龙寂寞'与'宫阙高寒'的对仗,既写景又抒情,暗示仕途险恶和隐逸自在。尾联以壮阔的自然景色为背景,烘托出严光超凡脱俗的形象。全诗语言通俗而意境深远,体现了中国传统文人'达则兼济天下,穷则独善其身'的价值取向。
创作背景
严子陵即严光,东汉著名隐士,与光武帝刘秀是同学。刘秀即位后多次征召,严光拒不受官,隐居于富春江畔耕读垂钓。后世将其视为隐士典范,严子陵钓台成为著名人文景观。此诗为后人凭吊之作,具体创作年代不详,应出自明清时期文人之手,表达对隐逸生活的向往和对功名利禄的淡泊。