注释
玉漏:古代用玉制成的计时器,指代时间
料峭:形容微寒,多指春寒或秋寒
尖风:刺骨的寒风
逗:停留,逗留
灯花:油灯灯芯燃烧时结成的花状物
支颐:用手托着下巴
沈吟:沉思吟味,同"沉吟"
冰衾:冰冷如铁的被褥
译文
时间缓慢流逝,又到了黄昏时分。刺骨的寒风透过帘幕吹进来,小小的灯花仿佛也被冻得瘦弱。
寒夜偏偏如此漫长,我托着下巴独自沉思。好几次想要入睡却又害怕,怎能忍受那冰冷如铁的被褥。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了冬夜的孤寂寒冷。上片通过"玉漏迟迟"、"料峭尖风"、"灯花冻瘦"等意象,营造出时间缓慢、寒气逼人的氛围。下片进一步深化孤独感,"支颐独自沈吟"生动刻画了主人公的沉思姿态,"如铁冰衾"的比喻既写实又富有感染力。全词语言凝练,意境凄清,通过外在环境的寒冷衬托内心的孤寂,展现了传统婉约词风的艺术特色。
创作背景
这首词创作年代不详,从内容和风格判断应属清代或近代文人模仿宋词风格的作品。作品继承了宋代婉约词的创作传统,以冬夜寒寂为背景,抒写孤独情怀,反映了文人在寒冷冬夜的内心感受和情感体验。