在线阅读《成都杂感》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
莫怨阿谁种祸胎,浮云黯黯压中台。
时无高士戴安道,曾有奸雄罗汝才。
五夜雷霆精锐走,六街衢术战场开。
可怜当日繁华地,一炬都成浩劫灰。
藩府当年高筑垣,只今节署寂无喧。
建牙列将为威劫,索饷诸军起诉冤。
主客遂成同室斗,调停翻藉异方言。
夜来忽又修龙战,肠断谁怜失木猿。
未闻救火更添薪,况复然膏射四邻。
将令早传齐毁室,厩焚惟恐不伤人。
九年春季灾书宋,三月咸阳暴恸秦。
俯仰古今增浩叹,将军真是祝融神。
烂额焦头满地骸,扶衰携幼哭填街。
万间广厦皆灰烬,四出无家况掩埋。
娓娓劝人狐集腋,嗷嗷待哺雁关怀。
醵金为备双弓米,饭罢同声叹运乖。
祸胎:祸根,祸患的根源
中台:古代指朝廷中枢机构,此处指成都的政治中心
戴安道:东晋名士戴逵,字安道,以高洁品格著称
罗汝才:明末农民起义军首领,后降明复叛,此处借指奸雄
五夜:五更,指深夜
六街:唐代长安城的六条主要街道,此处指成都的主要街道
藩府:明代藩王府邸,此处指成都的蜀王府
建牙:古代出征建立军旗,指军事统帅
龙战:指激烈的战争
失木猿:失去树木的猿猴,比喻无家可归之人
然膏:点燃油脂,指纵火
九年春季灾书宋:指《春秋》记载鲁僖公九年宋国火灾
三月咸阳暴恸秦:指项羽火烧咸阳的历史事件
祝融神:火神,此处讽刺纵火者
狐集腋:狐狸聚集在腋下,比喻小人聚集
雁关怀:大雁的关怀,比喻微薄的关怀
双弓米:指粥,因"粥"字形似双弓