《海东春令》近现代 · 张克家

在线阅读《海东春令》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 张克家

欲言鹦鹉前头事。

惜没个、珠儿能记。

袖底旧啼痕,反覆看来是。

一尊清酒湘妃祀。

问斑竹、何人善泪。

归雁下斜阳,不写相思字。

被池香褪侬和彼。

恋残梦、莺声唤起。

莫谩怨流莺,日上三竿矣。

无端卸了双鸳履。

忍轻笑、邻垣有耳。

梅雨已淜滂,鞋印双丫婢。

人生感慨写景凄美含蓄婉约

注释

海东春令:词牌名,为清代新创词调

鹦鹉前头事:化用朱庆馀《宫词》'含情欲说宫中事,鹦鹉前头不敢言'诗意

珠儿:指聪慧的侍儿或婢女

湘妃祀:湘妃,舜的二妃娥皇、女英,传说她们在舜死后泪洒竹枝成斑竹

斑竹:即湘妃竹,竹身有紫色斑纹

归雁:古代有鸿雁传书的传说

被池:被子的边缘装饰

双鸳履:绣有鸳鸯图案的女子鞋履

淜滂:雨水盛大貌

双丫婢:梳着双髻的婢女

译文

想要诉说鹦鹉面前的往事,可惜没有个聪慧的侍女能够记下。衣袖底下旧的泪痕,反复看来依然清晰。斟上一杯清酒祭祀湘妃,试问斑竹:何人最善于流泪?夕阳下归雁飞过,却不写下相思的文字。被窝的香气渐渐消散,你我相拥而眠。贪恋残梦,被莺声唤起。不要徒然埋怨流莺啼叫,日头已上三竿。无缘无故脱下了绣花鞋,忍住轻笑——隔壁墙外有人偷听。梅雨已经滂沱而下,地上留下小婢女的双丫脚印。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘闺中春思,通过一系列精巧意象构建出含蓄深婉的意境。上片用'鹦鹉前头事''湘妃祀''斑竹泪'等典故,暗喻难以言说的心事和深藏的哀怨。'归雁不写相思字'反用鸿雁传书典故,更显相思之苦闷无法排遣。下片转向春日晨起场景,'被池香褪''莺声唤起'等描写极具生活气息,而'邻垣有耳''梅雨淜滂'等细节又平添几分戏剧性和画面感。全词语言精美,意象密集,情感表达含蓄而深刻,展现了清代词学对婉约词风的继承与发展。

创作背景

此为清代新创词调作品,具体创作背景已不可考。从内容看应是一首闺怨词,可能创作于清中叶。词中运用了大量传统诗词意象和典故,体现了清代词人注重学问、讲究炼字的特点。'海东'可能指代辽东地区,但更可能是词牌名的雅称,与内容无直接关联。这类作品反映了清代词坛在继承唐宋词传统基础上的创新尝试。