在线阅读《删定丁酉冬后诸作为刻楮集寄梅隐弟因题长句于后》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
十年磨墨老红丝,离合悲欢又几时。
风雨高楼空复感,江湖残酒不禁持。
徒劳彩笔书花片,难托青琴谱竹枝。
心字香薰灰一寸,此中消息让君知。
凄凉锦瑟数华年,如叶青衫只自怜。
悟彻死生知去住,强从哀乐任因缘。
春蚕作茧非无谓,山麝留香亦太颠。
灯火虚斋形赠影,看他脉望化神仙。
自从君行访碧鸡,七年别绪草萋萋。
滇南天远络荒徼,汉上襟陈寻旧题。
诗画通灵追瑞芍,因缘有份赠交梨。
何时化作香尘影,好逐夫君锦障泥。
刻楮集:指精心雕琢的诗文集,典出《韩非子》刻楮为叶的故事
红丝:指砚台上的红丝石纹,喻长期笔墨生涯
心字香:制成心字形的熏香,宋代即有记载
锦瑟:李商隐《锦瑟》诗意象,喻年华易逝
青衫:唐代低级官员服饰,此处指落魄文人形象
脉望:传说中的仙虫,《酉阳杂俎》载蠹鱼三食神仙字则化为脉望
碧鸡:云南昆明的碧鸡关,代指云南地区
荒徼:荒远的边塞之地
瑞芍:祥瑞的芍药花,此处喻艺术灵感
交梨:道教传说中的仙果,《真诰》载交梨火枣为飞升之药
锦障泥:华美的马鞍垫,喻富贵行程