在线阅读《战沁城》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
战沁城,城为堡,抛头颅,涂肝脑。
镇日血雨起腥风,新鬼旧鬼哭苍昊。
骨堆积兮魂走,血液流兮肉朽。
士卒丧元,将军饮酒。
将军金屋已藏娇,又在伊吾选佳偶。
佳偶启将军:“生为主妇,死封夫人,否则休肤受”。
将军笑,惟命从。
一时飞觞列宴尽情乐,谁问沙场野哭声。
张将军,号张良,马上归拥新嫁娘。
不为疽根容易拔,养痈鸟尽怕弓藏。
弓藏乌不尽,沁城犹蠢蠢。
晨朝于思弃甲来,万民涂炭公何忍。
沁城:古代边塞军事重镇,具体位置待考,可能为虚构地名
苍昊:苍天,昊天
丧元:失去头颅,指战死沙场
伊吾:古代西域地名,今新疆哈密地区,此处代指边塞之地
肤受:指肌肤之亲,此处指不接受身体接触
飞觞:举杯饮酒
张良:汉代开国谋士,此处讽刺将军自比张良却无其智谋
于思:胡须浓密的样子,语出《左传》,指败军之将
养痈:比喻姑息纵容敌人,酿成后患