《木兰花令 乙巳清明前四日口占,寄邱生豫凡马尼拉》近现代 · 龙榆生

在线阅读《木兰花令 乙巳清明前四日口占,寄邱生豫凡马尼拉》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龙榆生

东风著意来无际。

喜见阳春回大地。

千重花柳欲迷人,万古江山争吐气。

繁霜过后遥峰翠。

冉冉朝霞迎面起。

天涯客子早归来,沅芷澧兰咸自媚。

人生感慨写景友情酬赠含蓄婉约

注释

木兰花令:词牌名,双调五十六字,上下片各四句三仄韵

乙巳:干支纪年,此处指1905年(清光绪三十一年)

口占:即兴作诗,不打草稿

邱生豫凡:邱豫凡,作者友人

马尼拉:菲律宾首都,说明友人侨居海外

著意:有意,特意

阳春:温暖的春天

沅芷澧兰:语出《楚辞·九歌·湘夫人》,沅水边的芷草,澧水边的兰花,喻高洁之人

咸自媚:都在自我展示美好姿态

译文

东风带着深意吹来无边无际,欣喜地看见温暖的春天重回大地。层层叠叠的花柳美景令人陶醉,万古江山争相焕发生机。寒霜过后远山一片翠绿,缓缓升起的朝霞迎面而来。远在天涯的游子早日归来吧,沅水澧边的香草兰花都在展现着美好的姿态。

赏析

这首词以清明时节的春景为背景,通过东风、阳春、花柳、江山、朝霞等意象,描绘出一派生机盎然的春日画卷。上片写春回大地的宏观景象,下片转写具体景物和深情感召。'沅芷澧兰'化用楚辞典故,既暗喻友人的高洁品格,又表达对友人归来的殷切期盼。全词语言明快,意境开阔,将传统意象与现代情感完美结合,体现了海外游子与故国家园的情感纽带。

创作背景

此词作于1905年清明前夕,时值晚清时期。作者有一位友人邱豫凡侨居菲律宾马尼拉,在清明这个传统祭祖思亲的节日来临之际,作者即兴口占此词,寄托对海外友人的思念之情,并表达希望友人早日归国的愿望。反映了清末海外华侨与祖国的情感联系。