注释
敧枕:斜靠着枕头
拚饿死:宁愿饿死。拚,读pàn,舍弃不顾
冤亲:冤家与亲人,佛教用语,指一切众生
故山:故乡的山,指故土
三绝:指诗、书、画三绝,典出《新唐书·郑虔传
埋魂:埋葬魂魄,指安葬
燕郊:北京郊区。溥心畲曾隐居北京西山
箧中词翰:箱中的诗词手稿。箧,读qiè,小箱子
芳辰:美好的时光
阳春布泽:春天布施恩泽,喻指施以恩惠
歧路:岔路,指分别之处
译文
斜靠枕头高歌宁愿饿死,为何不分冤家与亲人。故乡山水足以供养烟云美景。空怀诗书画三绝才华,却无土地埋葬魂魄。
曾经在北京郊区寻找旧日隐居处,箱中的诗词手稿依然崭新。相互哀悼却无法在美好时光解脱。春天布施恩泽,在分别的路上泪水沾湿衣巾。
赏析
这首词以深沉的笔触悼念溥心畲的离世,展现了传统文人的风骨与悲剧命运。上阕用'敧枕高歌拚饿死'开篇,塑造了一个宁死不屈的文人形象,'不辨冤亲'暗含对世态炎凉的感慨。'故山供养足烟云'与'无地与埋魂'形成强烈对比,突显了艺术家生前才华横溢却死后无处安葬的悲凉。下阕通过'箧中词翰犹新'的细节描写,表达了对逝者艺术成就的敬仰和生命易逝的哀伤。全词情感真挚,用典恰当,语言凝练,体现了民国时期传统文人对文化传承的忧思和对同道逝去的深切哀悼。
创作背景
这首词创作于20世纪60年代,是张伯驹得知著名书画家溥心畲(溥儒)在香港贫困潦倒而死后所作。溥心畲为清恭亲王奕訢之孙,民国时期与张大千并称'南张北溥',1949年后移居台湾、香港等地。由于时局动荡和艺术市场变化,晚年生活困顿。张伯驹作为同时代的文人收藏家,与溥心畲有过交往,对其艺术成就十分推崇。此词既是对友人的悼念,也是对传统文化在新时代处境的一种悲叹。