《八声甘州 得马湛丈湖上来书,云将往庐山避暑。因挦扯六一东坡词句缀成一曲,寄呈博笑》近现代 · 龙榆生

在线阅读《八声甘州 得马湛丈湖上来书,云将往庐山避暑。因挦扯六一东坡词句缀成一曲,寄呈博笑》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龙榆生

爱双龙、飞出迓高轩,何幸过吾邦。

听冲涛旋濑,钧天广乐,水石舂撞。

畅以光风霁月,幽梦落山窗。

倘可谐深趣,渐尽纷庞。

尚想遗规鹿洞,企紫阳高躅,俗虑都降。

问千家弦诵,村笛亦成腔。

溯溪流、閒寻萧寺,阻追随、日影转经幢。

凝情久,西飞归来,怅对长江。

写景友情酬赠含蓄婉约派山峰

注释

八声甘州:词牌名,又名《甘州》、《潇潇雨》等

马湛丈:指马一浮(1883-1967),字湛翁,现代著名国学大师

双龙:指庐山双龙洞,或喻指庐山两条瀑布如双龙飞舞

高轩:尊称对方的车驾,此处指马一浮前来

钧天广乐:指天上的音乐,喻指瀑布声如天籁

水石舂撞:水流冲击岩石发出的声响

光风霁月:雨过天晴时的明净景象,喻人品高洁

鹿洞:指庐山白鹿洞书院,朱熹曾在此讲学

紫阳:朱熹别称紫阳先生

高躅:崇高的行迹,指朱熹的学术足迹

经幢:刻有佛经的石柱

西飞归来:化用欧阳修「西江千里外,杳杳带帆归」意境

译文

喜爱那双龙瀑布飞泻迎接您的车驾,何等荣幸能经过我的故乡。倾听澎湃的波涛和旋转的急流,如天上仙乐般的水石撞击声。沐浴在雨过天晴的明净风光中,幽静的梦境落在山窗。倘若能够契合这深远的意趣,渐渐消尽尘世的纷扰。 依然向往白鹿洞书院的遗风,仰慕朱熹先生的崇高足迹,世俗的忧虑全都消散。询问千家万户的弦歌诵读,连村笛也能成调。沿着溪流悠闲地寻找萧寺,遗憾不能追随您,目送日影转过经幢。凝神许久,望着西飞归来的鸟儿,怅然面对长江。

赏析

此词为夏承焘致马一浮的酬赠之作,艺术特色鲜明:上片以雄奇笔触描绘庐山瀑布的壮观景象,『冲涛旋濑,钧天广乐,水石舂撞』连续用典,将自然声响喻为天籁之音;下片转入对人文传统的追慕,『遗规鹿洞,紫阳高躅』展现对朱熹理学传统的尊崇。全词巧妙化用欧阳修、苏轼词句,既保持了原作意境,又融入了新的情感内涵。结尾『怅对长江』以景结情,余韵悠长,表达了未能同游的遗憾和对知音的深切思念。

创作背景

此词创作于20世纪30年代,当时夏承焘在之江大学任教,马一浮为避暑欲往庐山。夏承焘作为现代词学大家,与马一浮交往甚密。词题明确说明『挦扯六一东坡词句』,即化用欧阳修(六一居士)和苏轼的词句缀合成篇,体现了夏承焘对宋词传统的深刻理解和创造性继承。反映了民国时期传统文人的交往方式和诗词唱和的雅趣。