《木兰花令 用东坡次欧公西湖韵,悼冒鹤亭丈》近现代 · 龙榆生

在线阅读《木兰花令 用东坡次欧公西湖韵,悼冒鹤亭丈》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龙榆生

文章谁敌波澜阔。

忆枉高轩情哽咽。

沧桑过尽恋明时,往事前尘随手抹。

弦弦似听流莺滑。

为省当年花十八。

宫商按彻转微茫,越秀山前清夜月。

凄美友情酬赠含蓄哀悼夜色

注释

木兰花令:词牌名,双调五十六字,前后段各四句三仄韵

东坡次欧公西湖韵:指苏轼用欧阳修《木兰花令·西湖南北烟波阔》原韵所作之词

冒鹤亭:冒广生(1873-1959),字鹤亭,近代著名学者、诗人,与夏承焘亦师亦友

高轩:尊称他人之车,也指贵客,此处指冒鹤亭生前来访

花十八:指《六幺》曲中的花拍十八叠,欧阳修词有'杯深不觉琉璃滑,贪看六幺花十八'之句

宫商:古代五音中的宫音与商音,代指音乐

越秀山:位于广州的名山,冒鹤亭晚年曾在广州生活

译文

当今文坛谁能与你波澜壮阔的文章相匹敌?回忆您屈尊来访的情景,令我悲从中来、哽咽难言。 历经人世沧桑后更加眷恋清明时代,往事前尘都随风而逝。 琴弦声声仿佛听到流莺般婉转滑润,让我想起当年的《六幺》花十八曲。 曲调奏完转入微茫之境,唯有越秀山前那清冷的夜月长存。

赏析

此词为夏承焘悼念挚友冒鹤亭之作,情感深沉而艺术精湛。上片以'文章波澜阔'高度评价冒氏文学成就,'忆枉高轩'追忆往日情谊,'沧桑过尽'二句蕴含深厚的历史感慨。下片通过音乐意象延续哀思,'流莺滑'喻冒氏文采风流,'花十八'化用典故,尾句以'越秀山前清夜月'的永恒意象作结,意境空灵悠远,余韵不绝。全词既承东坡豪放词风,又得欧阳修深婉之致,用典自然,声律谐美,堪称现代词坛悼亡佳作。

创作背景

此词作于1959年冒广生逝世后。冒广生为近代著名学者、诗人,与夏承焘交谊深厚。夏承焘借用苏轼次韵欧阳修《木兰花令》的韵脚,既是对传统唱和形式的继承,也通过追步先贤来表达对逝者的崇高敬意。冒鹤亭晚年曾在广州越秀山附近居住,故词中提及越秀山。此词体现了民国时期传统文人的深厚交谊和雅集唱和的遗风。