《木兰花慢 癸巳晚秋冼玉清教授南归过沪,赋此赠行》近现代 · 龙榆生

在线阅读《木兰花慢 癸巳晚秋冼玉清教授南归过沪,赋此赠行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龙榆生

正江南秋好,刚把手,数心期。

奈草草劳人,匆匆骊唱,又赋将离。

依稀。

十年前事,甚白云、不绊薜萝衣。

入眼琅玕高馆,光摇翠葆参差。

相知。

长役梦魂飞。

天遣愿无违。

爱徐熙粉本,彝斋雅操,貌出冰姿。

芸帏。

从伊读史,拥皋比、浑未让须眉。

岭表春回特早,料应先寄梅枝。

友情酬赠含蓄学者岭南抒情

注释

木兰花慢:词牌名,双调一百一字

癸巳:指1953年

冼玉清:著名学者、诗人,岭南大学第一位女教授

心期:心中的期许

骊唱:离别时唱的《骊歌》

薜萝衣:隐士的服饰,代指隐逸生活

琅玕:似珠玉的美石,喻美好事物

翠葆:翠绿色的羽盖,形容草木茂盛

徐熙:五代南唐著名画家,擅画花竹林木

彝斋:指元代画家赵孟坚,号彝斋

芸帏:书斋的帷帐,指书房

皋比:虎皮,指讲席

岭表:岭南地区

译文

正值江南秋色美好,刚刚握手相聚,细数心中的期许。无奈劳碌之人行色匆匆,离别之歌骤然响起,又要赋诗送别。依稀记得十年前的往事,为何白云没能留住您这隐逸高人。眼前浮现您那高雅的书馆,翠竹摇曳光影参差。彼此相知,长久以来魂梦相随。上天安排让愿望得以实现。喜爱您如徐熙画作般的风雅,秉持赵孟坚般的高洁操守,展现出冰清玉洁的姿态。在书斋中,跟随您研读历史,拥有讲席传授学问,完全不逊于男子。岭南的春天回来得特别早,想必会先寄来报春的梅枝。

赏析

这首赠别词以江南晚秋为背景,通过细腻的笔触展现了作者与冼玉清教授的深厚情谊。上阕以'江南秋好'起兴,转而写匆匆离别之憾,运用'白云'、'薜萝衣'等意象暗喻对方的高洁品格。下阕集中赞颂冼教授的学术成就和人格魅力,以徐熙、赵孟坚等历史人物作比,突出其'未让须眉'的学术地位。全词情感真挚,用典精当,既表达了惜别之情,又高度评价了这位杰出女学者的学术贡献,体现了传统文人间的相知相敬。

创作背景

此词作于1953年晚秋,当时岭南大学著名女教授冼玉清南归途经上海,夏承焘赋词赠行。冼玉清是近代著名学者、诗人,被誉为'岭南第一才女',终身未嫁,潜心学术。夏承焘作为词学大家,与冼玉清有着深厚的学术友谊。这首词反映了新中国成立初期知识分子间的交往,展现了传统文人以诗词赠别的雅趣。