《定风波 郎静山将自上海取道滇南,转乘飞机入蜀,视其家人峨眉山内,遂用东坡韵谱此赠行》近现代 · 龙榆生

在线阅读《定风波 郎静山将自上海取道滇南,转乘飞机入蜀,视其家人峨眉山内,遂用东坡韵谱此赠行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龙榆生

厌听江南鼓角声。

蜀山佳处惯经行。

驭气长征何待马。

休怕。

川原错绣快平生。

下界茫茫谁梦醒。

云冷。

门前童稚喜相迎。

恰似杜陵经乱处。

归去。

银光耀眼雪初晴。

云景人生感慨叙事含蓄山川

注释

定风波:词牌名,双调六十二字,前段五句三平韵两仄韵,后段六句四仄韵两平韵

郎静山:近代著名摄影家,中国摄影艺术的先驱

东坡韵:指苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》的词韵格式

鼓角声:战鼓和号角声,指战争时期的动荡氛围

驭气:驾驭云气,指乘坐飞机

川原错绣:形容山川原野如锦绣般交错美丽

下界:指人间,相对于飞行在空中的视角

杜陵:杜甫,曾经历安史之乱,诗中常写战乱题材

银光耀眼:指雪后初晴,阳光照射在雪地上的景象

译文

早已厌倦聆听江南的战鼓号角声,蜀地山川的优美之处我已习惯行走。驾驭云气长途远征何须依靠马匹。不必害怕。锦绣般的川原交错令人快意平生。 俯视下方茫茫人间有几人清醒?云气清冷。家门前孩童欢喜地相迎。恰似杜甫经历战乱时的境遇。归去吧。雪后初晴银光耀眼照人间。

赏析

这首词以苏轼《定风波》原韵创作,通过送别友人郎静山入蜀的题材,展现了战乱时期文人的心境与情怀。上阕写厌战思归之情,'厌听江南鼓角声'开篇即点明对战争的厌倦,'驭气长征'巧妙将现代飞机航行融入传统诗词意象。下阕通过'下界茫茫'的俯视视角和'门前童稚'的温馨场景形成对比,最后以'银光耀眼雪初晴'作结,既写实景又喻示希望。全词将传统词艺与现代生活完美结合,体现了古典文学形式的现代生命力。

创作背景

此词创作于抗日战争时期,当时郎静山从上海经云南乘飞机入四川峨眉山与家人团聚。作者用苏轼《定风波》原韵为友人赠行,反映了战时文人辗转迁徙的生活状况。词中既表现了对战争环境的厌倦,也流露出对蜀地自然风光和家庭温暖的向往,体现了特殊历史时期知识分子的生存状态和精神追求。