《浪淘沙·重阳,于华盛顿》近现代 · 陈逸云

在线阅读《浪淘沙·重阳,于华盛顿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 陈逸云

枫叶冷凝霜。

海角凄凉。

秋风秋雨又重阳。

客里秋声都是恨,无限思量。

故国路茫茫。

万感沧桑。

中原处处梦魂伤。

九载乱离空怅望,何日还乡。

中原人生感慨关外凄美叙事

注释

浪淘沙:词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词牌

重阳:农历九月初九重阳节,中国传统节日

华盛顿:指美国首都华盛顿,表明创作地点

冷凝霜:枫叶因霜冻而显得冷峻凝重

海角:指遥远异国他乡,此处特指美国

客里:客居他乡之时

秋声:秋季特有的风声、雨声、落叶声等

故国:指祖国中国

沧桑:沧海桑田的简称,喻指世事变迁巨大

中原:指中国中西部地区,泛指祖国

九载:九年,指长时间

乱离:因战乱而流离失所

译文

枫叶凝结着寒霜显得冷峻凝重,在这遥远的海角倍感凄凉。秋风萧瑟秋雨绵绵又逢重阳佳节。客居他乡听到的所有秋声都充满愁恨,引发无限的思量。 回望故国路途遥远茫茫不见,万般感慨世事沧桑巨变。梦魂中见到中原处处都令人伤感。九年来因战乱流离失所空自惆怅遥望,不知何日才能返回故乡。

赏析

这首词以重阳节为背景,抒发了海外游子对故国的深切思念之情。上片通过'枫叶冷凝霜'、'海角凄凉'、'秋风秋雨'等意象,营造出萧瑟凄凉的氛围,奠定了全词的感伤基调。'客里秋声都是恨'一句,将客观景物与主观情感完美融合,极写游子愁绪。下片直抒胸臆,'故国路茫茫'、'万感沧桑'表达了对祖国命运的担忧和感慨。'中原处处梦魂伤'展现魂牵梦萦的思乡之情,结尾'何日还乡'的诘问,更是将这种期盼与无奈推向了高潮。全词情感真挚深沉,语言凝练含蓄,运用对比手法突出异乡与故国的距离感,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

这首词创作于20世纪上半叶,当时中国正处于动荡时期,可能是指抗日战争时期或内战时期。作者旅居美国华盛顿,在重阳节这个中国传统节日里,触景生情,思念处于战乱中的祖国。重阳节本是中国传统中家人团聚、登高赏菊的节日,但在异国他乡,这个节日更加凸显了游子的孤独和对故国的思念。词中'九载乱离'表明作者可能已经离开祖国长达九年之久,期间祖国经历了巨大的战乱和变迁。