《锦堂春 兰州除夕》近现代 · 陈逸云

在线阅读《锦堂春 兰州除夕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 陈逸云

陇上惊心岁暮,恼人微夜风声。

■冬客里燃红烛,独自数长更。

回首韶华感慨,飘萧白发愁成。

故园沦陷家何处,春近倍伤情。

人生感慨冬景凄美叙事夜色

注释

陇上:指甘肃一带,古称陇右

岁暮:年末,指除夕时节

■冬:此处应为'严冬',原文字迹模糊或残缺

长更:漫长的更夜,指守岁之夜

韶华:美好的青春年华

飘萧:形容白发稀疏飘动的样子

故园沦陷:指家乡被敌军占领或遭受战乱

译文

在陇原大地心惊胆战地迎来岁末除夕, 微寒的夜晚风声阵阵惹人烦恼。 严冬时节在异乡客舍点燃红烛, 独自一人守着漫漫长夜计算更时。 回首往事感慨青春易逝, 白发飘零愁绪满怀。 故乡已经沦陷不知家在何方, 春天临近更加倍感伤情。

赏析

这首词以除夕之夜为背景,通过客居兰州的游子视角,抒发了深切的思乡之情和家国忧思。上阕以'惊心''恼人'等词营造出岁末孤寂的氛围,'燃红烛''数长更'的细节描写生动表现了游子守岁的孤独。下阕'韶华感慨''白发愁成'形成鲜明对比,突出时光流逝的悲凉。最后'故园沦陷家何处'将个人情感升华为家国之痛,'春近倍伤情'以乐景写哀情,倍增其哀。全词语言凝练,情感深沉,既有个人身世之叹,又有时代家国之痛,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

这首词创作于抗日战争时期,作者应为流落西北的文人或知识分子。1937年抗日战争全面爆发后,东部沿海地区相继沦陷,大量文人学者内迁至西北、西南地区。兰州作为西北重镇,成为许多流亡人士的暂居地。词中'故园沦陷'正是当时东部国土沦丧的真实写照,反映了抗战时期知识分子流离失所、忧国忧民的普遍心境。