《昭君怨 潼关送别兰姊》近现代 · 陈逸云

在线阅读《昭君怨 潼关送别兰姊》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 陈逸云

薄暮归鸦飞急。

古柳萧疏凝碧。

回首灞桥边。

雾如烟。

一曲歌声凄切。

惆怅骊山明月。

珍重各西东。

几时逢。

关中写景凄美古迹含蓄

注释

薄暮:傍晚时分,太阳将落未落之时

归鸦飞急:乌鸦急于归巢,暗示天色已晚

萧疏:稀疏零落的样子

凝碧:凝聚着深绿色,形容柳色深沉

灞桥:古代长安著名送别之地,位于灞水之上

骊山:位于今陕西临潼,唐代皇家园林所在地

珍重:道别时的叮嘱语,意为多多保重

译文

傍晚时分乌鸦急着飞回巢穴,古老的柳树稀疏零落却凝聚着深绿。回头望向灞桥那边,雾气朦胧如烟。 一曲离歌声音凄切悲凉,面对骊山明月心中充满惆怅。互相道声珍重就要各奔西东,不知何时才能再次相逢。

赏析

这首词以潼关送别为背景,通过薄暮、归鸦、古柳、雾霭等意象营造出凄清萧瑟的离别氛围。上片写景,下片抒情,情景交融。'归鸦飞急'暗喻行人匆匆,'古柳凝碧'象征离别之情深沉凝重。灞桥、骊山等地名的运用,既点明送别地点,又赋予作品深厚的历史文化内涵。结尾'珍重各西东。几时逢'直抒胸臆,将离别的惆怅与重逢的期盼表达得真切动人,体现了古代送别诗词的典型情感特征。

创作背景

此词为清代或近代作品,具体创作年代不详。潼关作为关中要塞,历来是送别的重要场所。词中提到的灞桥、骊山都是陕西著名的地理标志,表明送别地点在关中地区。'兰姊'应为作者亲友,但具体身份已不可考。作品继承了唐代以来送别诗词的传统,融汇了地域特色和个人情感。