注释
生查子:词牌名,原为唐教坊曲,双调四十字,上下片各四句两仄韵
东风:春风,此处暗指时光或命运
愁鬓添如许:白发又增添了许多。如许,如此之多
怯罗衣:因身体消瘦而害怕穿罗衣(显得宽松)
沉檀:沉香与檀香,泛指名贵香料
炷:点燃香料
忍负:怎忍辜负
译文
春色已然降临江南,却被无情的东风耽误。面对此景最是伤心,愁苦中白发又添无数。
身形消瘦害怕罗衣宽松,懒怠点燃沉香檀香。怎能忍心辜负美好春光,可叹美梦却已匆匆逝去。
赏析
这首词以江南春色为背景,通过细腻的笔触刻画了一位女子伤春怀人的愁绪。上片写春色虽至却因东风而误,暗喻美好时光被耽误,引出主人公的伤怀和鬓发添白的愁苦。下片通过'消瘦怯罗衣'的细节描写,生动表现因思念而形体消瘦的状态,'懒把沉檀炷'更是将无心妆点的慵懒情态刻画得入木三分。末句'好梦匆匆去'以梦境易逝收束全篇,深化了春光易老、欢会难再的惆怅。全词语言婉约清丽,情感真挚动人,运用比兴手法将自然春色与人物心境巧妙融合,具有典型的婉约词风。
创作背景
此词为宋代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从内容看应是一位女子在春日怀念远方情人的伤怀之作,反映了古代女性在春光易逝中的情感体验。这类作品在宋词中颇为常见,多表现闺中女子对时光流逝、青春不再的哀愁和对爱情生活的向往与失落。