《点绛唇》近现代 · 陈逸云

在线阅读《点绛唇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 陈逸云

雨滴芭蕉,声声送与离人听。

茜窗寂静。

惘惘凭谁省。

多少伤心,对此寒灯影。

凄凉景。

楼头宵永。

枝上鹃啼冷。

写景凄美夜色婉约婉约派

注释

点绛唇:词牌名,取义于南朝江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”

芭蕉:植物名,叶大而宽,雨打芭蕉声在诗词中常象征愁绪

茜窗:茜纱窗,用茜草染成的红色纱窗,多指女子居室

惘惘:失意怅惘的样子

省(xǐng):明白,理解

宵永:夜长

鹃啼:杜鹃鸟啼叫,其声悲切,相传杜鹃啼血

译文

雨点敲打着芭蕉叶,声声都传送给离别的人听。红纱窗内一片寂静,心中怅惘又能向谁诉说。 多少伤心事,面对这寒灯孤影。凄凉的景象。楼头长夜漫漫,枝头杜鹃啼声凄冷。

赏析

这首词以雨夜为背景,通过芭蕉、寒灯、鹃啼等意象,营造出凄清孤寂的意境。上片写雨打芭蕉的声响在寂静夜晚格外清晰,衬托出离人的孤寂心境。下片通过寒灯孤影、长夜鹃啼,进一步深化了凄凉氛围。全词运用听觉与视觉相结合的手法,以景写情,情景交融,将离愁别绪表达得深沉婉约,具有典型的婉约词风。

创作背景

该词为清代或近代无名氏作品,具体创作背景不详。从内容看应是一首描写离愁别绪的婉约词,可能创作于文人雅集或为某词人拟作。作品继承了宋代婉约词的创作传统,注重意境营造和情感抒发。