《蝶恋花》近现代 · 袁思亮

在线阅读《蝶恋花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 袁思亮

庭院深深深几许。

惆怅韦郎,红萼难为主。

一枕水晶眠梦处。

扑帘万点燕支雨。

粉蝶不知春已暮。

飞上枝头,犹抱余香住。

薄命自怜无好遇。

吹嘘翻被东风误。

人生感慨凄美咏物夜色婉约

注释

庭院深深深几许:化用欧阳修《蝶恋花》名句,形容庭院幽深

韦郎:指韦皋,唐代名将,此处借指情郎或意中人

红萼:红色花萼,代指花朵

水晶:形容枕头晶莹剔透,或指梦境清澈

燕支雨:燕支即胭脂,形容雨打落花如胭脂般红艳

粉蝶:蝴蝶,象征对美好事物的追求

薄命:命运不好,多指女子命运坎坷

吹嘘:此处指春风的吹拂,非现代意义上的夸耀

东风误:东风本应催花开放,此处反用其意,指被春风耽误

译文

庭院深深,究竟有多深?惆怅的韦郎啊,红花难以自主绽放。枕着水晶枕在梦中安眠之处,帘外扑来万点胭脂般的落花雨。 粉蝶不知春天已经逝去,仍飞上枝头,犹自抱着残留的香气停留。自怜命薄没有好的际遇,本想借东风之力却被春风耽误。

赏析

这首词以深庭院落为背景,通过落花、粉蝶等意象,抒发了女子青春易逝、命运多舛的哀怨之情。上片写景,化用欧阳修名句,营造出幽深寂寥的意境;下片抒情,以不知春暮的粉蝶反衬人的清醒痛苦。全词运用比兴手法,语言婉约含蓄,情感真挚深沉,通过'红萼难为主''薄命自怜'等句,表达了女性在封建社会的无奈与悲哀,具有典型的婉约词风。

创作背景

此词作者不详,从内容和风格看应出自宋代以后文人之手。词中化用欧阳修名句,借用韦皋典故,反映了古代文人创作中常见的用典传统。作品通过女子口吻抒写情思,延续了花间词派的创作传统,表现了古代女性在爱情和命运面前的无奈与哀怨,具有深刻的时代特征和社会意义。