《鹧鸪天·崇效寺牡丹》近现代 · 袁思亮

在线阅读《鹧鸪天·崇效寺牡丹》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 袁思亮

都讲才人幔绛纱。

罗胸流略自名家。

可怜绝代南州女,犹写前朝北胜花。

倾国恨,又天涯。

东风吹泪暗胡沙。

青松红杏牛腰卷,持抵伤春意未赊。

中原人生感慨凄美古迹咏物

注释

都讲:古代学舍中助教之称

罗胸流略:指学识渊博,胸罗万卷。流略指九流七略,代指各类典籍

南州女:指才貌双全的南方女子

北胜花:指牡丹,因牡丹盛于北方,有'北胜南强'之说

倾国恨:指国家覆亡之恨

胡沙:指北方沙漠地带,暗指外族统治

青松红杏:崇效寺有名物'青松红杏图',为寺中珍宝

牛腰卷:形容画卷巨大如牛腰

未赊:未尽,未消

译文

学舍中的才女在绛纱帐内讲学,胸罗万卷自成一家。可怜这绝代的南国女子,还在描绘前朝盛世的北方牡丹花。 怀抱着亡国之恨,又流落天涯。东风吹拂泪眼,暗自洒向胡地的沙尘。展开那青松红杏的巨幅画卷,手持此卷抵挡伤春之意却仍未消尽。

赏析

此词为朱祖谋晚年代表作,借崇效寺牡丹抒写家国之痛。上片以'都讲才人'与'南州女'的意象,暗喻自己在朝代更迭中的文人境遇。'前朝北胜花'既指牡丹,又喻指前朝盛世。下片'倾国恨'直抒胸臆,'东风吹泪暗胡沙'以景写情,将个人感伤与国仇家恨融为一体。结句'青松红杏'的实物与'伤春意未赊'的情感形成强烈对比,深化了词作的悲剧意味。全词用典精当,意境沉郁,体现了晚清遗老词人的典型风格。

创作背景

此词作于清末民初时期,朱祖谋晚年居北京时。崇效寺为北京名刹,以牡丹和《青松红杏图》闻名。朱祖谋作为前清遗老,借观牡丹抒发对前朝的怀念与亡国之痛。当时社会动荡,词人通过咏物寄寓深沉的时代感慨,体现了传统文人在时代变革中的复杂心境。