《瑞鹤仙·贺陈季修新婚》近现代 · 袁思亮

在线阅读《瑞鹤仙·贺陈季修新婚》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 袁思亮

杏尘铺绮陌。

正宝合流苏,迎来油碧。

依依玳梁侧。

看花扶娇重,绣围香密。

蓝桥未隔。

便玉杵、琼浆自觅。

更朝来、红烛停烧,新试画眉词笔。

欢极镜屏低笑,锦幄浓温,醉春无力。

芳心暗惜。

苕华字、手亲刻。

待明年、添个宜男山枕,翠褓芝藏秀色。

又炉薰、偷结双烟,替吹麝息。

书生友情酬赠婉约派抒情文人

注释

瑞鹤仙:词牌名,双调一百二字

杏尘:杏花飘落如尘

绮陌:繁华的街道

宝合流苏:装饰华丽的轿子,流苏为轿上装饰

油碧:油壁车,古代妇女乘坐的车子

玳梁:玳瑁梁,指华丽的屋梁

蓝桥:典故,裴航遇云英处,喻婚姻天定

玉杵、琼浆:裴航以玉杵臼为聘礼,求得琼浆玉液,终与云英成婚

画眉:张敞为妻画眉典故,喻夫妻恩爱

苕华:美玉名,《诗经》有"苕之华"篇

宜男山枕:绣有宜男草图案的枕头,寓意生男

翠褓:绿色襁褓

芝藏:灵芝藏秀,喻生子聪慧

双烟:双宿双飞之意

麝息:麝香气息

译文

杏花如尘铺满华丽街道,正是装饰流苏的宝轿,迎来油碧香车。依依相伴在华丽的屋梁旁。看新娘如花娇柔需要搀扶,锦绣围绕香气浓郁。天赐良缘未有阻隔,就像裴航自觅玉杵求得琼浆。更经过昨夜红烛高烧,今朝尝试画眉之乐谱写新词。 欢乐至极在镜屏前低声笑语,锦帐温暖浓情,沉醉春宵无力。芳心暗自珍惜。在美玉上亲手刻字。待到来年,添个宜男草图案的枕头,绿色襁褓中藏着灵芝般秀美的婴儿。又见香炉轻烟,偷偷结成双烟袅袅,代替吹熄麝香气息。

赏析

这首贺新婚词以华丽的辞藻和丰富的典故,描绘了一幅美满婚姻的画卷。上阕写迎亲场面和新婚之喜,运用'蓝桥'、'玉杵琼浆'等典故喻天作之合;下阕写闺房之乐和生子之愿,'画眉'、'宜男'等典寄托美好祝愿。全词铺陈细腻,对仗工整,融典于景,情意绵长,既具富贵气象又不失雅致韵味,展现了宋代贺婚词的艺术特色。

创作背景

这是一首宋代时期的贺新婚词,为祝贺友人陈季修新婚而作。宋代词坛贺婚词颇为流行,多运用典故和吉祥意象表达祝福。词中大量使用婚姻典故和生育意象,反映了当时社会对婚姻和子嗣的重视,体现了文人间的酬唱传统和礼仪文化。