《旧纸》近现代 · 茅于美

在线阅读《旧纸》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 茅于美

旧纸偶从病里舒,词中哀乐亦模糊。

枕边重省旋成泪,箧底长捐未是珠。

小雨微零怜夜静,宝帘初动惜灯孤。

苔深廊静萤飞定,寂寞秋庭泣井梧。

七言律诗人生感慨写景凄美含蓄

注释

旧纸:指旧时书信或诗稿

:展开,翻阅

:回忆,思量

:小箱子,收藏物品的匣子

长捐:长期弃置

宝帘:精美的帘子

井梧:井边的梧桐树

译文

病中偶然展开旧时诗稿,词句中的悲欢离合已变得模糊不清。枕边重新回想往事瞬间化作泪水,箱底长久弃置的并非珍珠般珍贵。细雨微微飘零怜惜这宁静的夜晚,精美的帘子轻轻摇动更显灯火的孤寂。青苔深深廊道寂静萤火虫静静飞舞,在这寂寞的秋日庭院中井边梧桐仿佛在低声哭泣。

赏析

这首诗以病中翻阅旧纸为切入点,通过细腻的意象和深沉的情感,展现了诗人对往事的追忆和内心的孤寂。诗中'小雨微零'、'宝帘初动'等意象营造出静谧而凄美的氛围,'苔深廊静'、'寂寞秋庭'则进一步强化了孤独感。尾句'泣井梧'运用拟人手法,使无情的梧桐也染上了人的情感,增强了诗的感染力。全诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

创作背景

此诗为清代或近代文人作品,具体创作背景不详。从内容看,应是诗人在病中翻阅旧日诗稿,触景生情而作。反映了文人对往事的追忆和对时光流逝的感慨,具有典型的文人抒情特色。