《送杭州使君苏内相先生某…》其十二 宋·李廌

以史为鉴勉励友人,于赠别中抒发政治理想与吏治思考


李廌

迩臣均劳逸,方面乃毗倚。

细人怙权宠,补外习为耻。

馀杭股肱郡,湖山真信美。

意雅如望之,肯效倪若水。

五言古诗友情酬赠含蓄吴越抒情

注释

迩臣:近臣,指在皇帝身边任职的官员。

均劳逸:均衡劳苦与安逸,指朝廷对官员的任用和调配。

方面:指地方上的重要职位或区域,如州郡长官。

毗倚:辅佐和倚重。

细人:见识短浅或品格不高的人。

怙权宠:依仗权势和皇帝的宠幸。

补外:补任地方官职,即离开京城到地方任职。

馀杭:即杭州,隋唐时称馀杭郡。

股肱郡:比喻像大腿和胳膊一样重要的州郡,指地理位置关键、对朝廷至关重要的州郡。

信美:确实美好。

望之:指萧望之,西汉名臣,以正直敢言、重视地方教化著称。

倪若水:唐代官员,曾任汴州刺史,以拒绝向宫廷进贡珍禽异兽、敢于直谏闻名。

译文

朝廷近臣的任用讲究劳逸均衡,地方大员的职位实为国家的辅弼与倚仗。那些器量狭小之人却只知依仗权位与恩宠,将外放地方视为耻辱而不愿前往。杭州乃是像股肱一样重要的雄郡,那里的湖光山色确实秀丽无双。希望您能像西汉的萧望之那样有高远的志向,岂肯效仿唐代倪若水那般(仅为拒贡小事而闻名)呢?

赏析

这是李廌《送杭州使君苏内相先生……》组诗中的第十二首,是一首典型的赠别诗,亦蕴含深刻的政治抒情。全诗通过对比手法,表达了作者对友人外任杭州的期许,并借此抒发了对官场风气的看法。前四句构成一组鲜明的对比:朝廷本应合理调配“迩臣”与“方面”之官,使之各尽其责,共同辅佐君王;然而现实中,许多“细人”却贪恋京城的权势与虚荣,视外放为贬谪,这种风气导致了人才分布与政治重心的失衡。诗的后四句则转入对友人的直接勉励。作者先盛赞杭州地位之重要(“股肱郡”)与风景之优美(“信美”),为友人的赴任营造了一个积极正面的语境。最后两句用典精当,是全诗的点睛之笔。以西汉重视教化、风骨凛然的名臣萧望之为榜样,期许友人能在杭州大有作为;又以唐代以直谏闻名的倪若水作比,却用“肯效”一词形成反问,实则暗含更深层的勉励——希望友人不要满足于像倪若水那样仅以拒贡直谏留名,而应有萧望之那般更宏大的政治抱负与治郡方略。此诗语言凝练,用典贴切,在酬赠之中融入了对吏治的思考,体现了宋代士大夫以天下为己任的胸怀,以及诗歌言志载道的功能。

创作背景

此诗创作于北宋时期,具体背景与李廌送别一位姓苏的“内相”(即翰林学士,因参与机要,地位尊崇,故称“内相”)出任杭州知州有关。宋代官僚体系中,中央与地方官员的流动是常态,但京官往往视外任为失势,这种观念在党争激烈的北宋中后期尤为明显。李廌作为“苏门六君子”之一,深受苏轼影响,其交游圈多为元祐党人。在新旧党争的背景下,许多正直官员被排挤出朝廷,外放地方。此诗中的“细人怙权宠,补外习为耻”正是对当时这种不良政风的尖锐批评。而他将友人外放杭州称为“方面乃毗倚”,将杭州誉为“股肱郡”,并援引萧望之的典故加以勉励,既是对友人的宽慰与鼓舞,也体现了在政治逆境中,士人仍应坚守儒家理想,在地方上践行“达则兼济天下”的信念。这组诗用韵严格,均以苏轼旧句为韵,也显示了李廌与苏轼之间深厚的师友情谊和文学上的追随。