《谷隐寺》宋·张舜民

山水涤尘虑,幽寺契禅心,一首宋代文人的归隐宣言与山水画卷


李廌

挈巢江湖去,端为山水癖。

朅来谷隐游,契我赏心适。

寒江渺平楚,复岭转层壁。

谁与龙象筵,一扫狐兔迹。

綵云布楼台,迎日丽金碧。

堂高磬声邃,壑远松响激。

山光晚相照,空翠浓欲滴。

行当就墟市,幽栖买泉石。

日咏招隐诗,时过弥天释。

五言古诗写景寺庙山景山水田园

注释

挈巢:携带家眷。挈,提,带领。巢,指家室。

端为:确实是因为。端,的确,实在。

山水癖:酷爱山水的癖好。

朅来:犹言去来,此处偏指“来”。

谷隐:指谷隐寺,寺名。

:契合,投合。

赏心适:使心情愉悦舒畅。

平楚:平野。楚,丛木。登高远望,见树梢齐平,故称平楚。

复岭:重叠的山岭。

层壁:一层层的山崖峭壁。

龙象筵:指高僧讲经说法的法席。龙象,佛教用语,比喻修行勇猛、有大力的人,后多指高僧。

狐兔迹:比喻世俗的纷扰、尘世的污秽。

綵云:彩云。綵,同“彩”。

丽金碧:使金碧辉煌的殿宇更加绚丽。丽,使……美丽。金碧,指寺庙建筑上金碧辉煌的装饰。

:深远。

:激越,清亮。

空翠:指山中青绿色的、仿佛可以触摸到的湿润雾气。

欲滴:形容翠色浓重,仿佛要滴落下来。

墟市:集市。

幽栖:幽静的居所。

买泉石:指购置有山泉奇石的隐居之地。

招隐诗:招人归隐的诗。晋代左思、陆机均有《招隐诗》。

弥天释:指德行高远、名满天下的僧人。弥天,满天,极言其大。释,指僧人(释迦牟尼弟子)。

译文

我携带家眷离开尘世,漂泊江湖,确实是因为那酷爱山水的癖好。如今来到这谷隐寺游览,正契合了我寻求赏心悦目的闲适心境。寒冷的江面辽阔,与平远的原野相接;重叠的山岭蜿蜒,转向一层层的峭壁。是谁在这龙象法筵之上,能够一扫世俗如狐兔般的纷扰痕迹?彩云仿佛铺展在楼台之间,朝阳映照下,殿宇的金碧之色更加绚丽辉煌。佛堂高敞,磬声悠远深邃;山谷幽深,松涛回响激越。傍晚时分,山色与夕光相互映照,那空明青翠的雾气浓郁得仿佛要滴落下来。我打算就此在附近的集市落脚,寻觅一处有清泉奇石的幽静居所隐居下来。每日吟咏着招人归隐的诗篇,时常去拜访那位德行高远的僧人。

赏析

《谷隐寺》是北宋诗人张舜民的一首山水纪游与述怀言志之作。全诗以寻幽访寺为线索,层层递进地展现了诗人对自然山水的热爱、对清净佛门的向往,以及最终萌生的归隐之志。 开篇四句直抒胸臆,点明自己“挈巢”远游的动机是“山水癖”,而谷隐寺之游正“契”合了这份寻求心灵安适的渴望,为全诗奠定了超脱尘俗的基调。中间八句集中笔墨描绘谷隐寺及其周边的环境。诗人以宏阔与幽深相结合的笔法构图:先写远景,“寒江平楚”、“复岭层壁”,气象苍茫;再写近景,“綵云楼台”、“丽日金碧”,色彩明丽。继而由视觉转入听觉,“堂高磬邃”、“壑远松激”,以悠远的磬声和激越的松涛,渲染出寺庙空灵静谧又充满生机的宗教氛围与自然意趣。“山光晚照,空翠欲滴”一联,更是炼字精妙,“照”与“滴”化静为动,将黄昏山色的光影变幻与湿润质感刻画得淋漓尽致,堪称诗眼。 最后四句,由景生情,由游而思,自然过渡到诗人的内心抉择。“行当就墟市”并非重返红尘,而是为“幽栖买泉石”做准备,意在邻近佛寺的清净处所长久隐居。“日咏招隐诗,时过弥天释”则明确表达了其生活方式与精神寄托:以诗书自娱,与高僧往来。这既是宋代文人“亦儒亦释”、追求精神超脱的典型心态写照,也体现了山水审美与宗教体验对其人格修养的深刻影响。全诗结构严谨,写景层次分明,抒情真挚自然,语言清健,在描绘山水寺院之美的同时,完整地呈现了诗人从游赏到决心归隐的心路历程,是一首成功的纪游抒怀诗

创作背景

此诗创作于张舜民晚年。张舜民(约1034—1100),字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋,邠州(今陕西彬州)人。他是北宋著名的诗人、画家和官员,为人刚直敢言。其仕途颇为坎坷,因讽刺新法及直言进谏,屡遭贬谪,曾远谪郴州(今湖南郴州)。长期的宦海浮沉与迁徙生活,使他深刻体会到官场的险恶与羁旅的愁苦,从而愈发向往自然山水与宁静的方外生活。 谷隐寺,具体地理位置待考,但从诗中“寒江”、“复岭”等描述看,应是一座位于山水清幽之处的寺庙。宋代佛教兴盛,寺庙不仅是宗教场所,也是文人雅集、游览休憩的重要去处。张舜民在漂泊途中游历此寺,被其远离尘嚣的环境和肃穆超然的氛围所触动。眼前的景致与他内心积累的倦宦之情归隐之思产生了强烈共鸣,遂提笔写下此诗。诗中“一扫狐兔迹”的期盼,隐约透露出其对官场“狐兔”(喻指小人或纷争)的厌弃;而最终决定“买泉石”、“咏招隐”,则是其历经沧桑后,寻求精神解脱与生命安顿的明确选择。这首诗是其晚年思想与心境的一个生动缩影。