《岑使君牧襄阳受代还朝…分得相期不老 其一》宋·佚名

宋代官场雅集赠别诗,分“相期不老”之韵,颂扬贤吏德政与文章


李廌

使臣抚南夏,万夫久以望。

道粹韵宇胜,德满声誉香。

炳然龙虎文,瑑此金玉相。

笑谈府中居,无为民自康。

友情酬赠四言古诗官员庄重惜别

注释

岑使君:指姓岑的州郡长官(刺史或太守)。使君是对州郡长官的尊称。

牧襄阳:治理襄阳。牧,治理、管理,古代称州官为牧。

受代还朝:任期届满,被接替职务,返回朝廷。受代,指官员任满由他人接替。

八叠驿:驿站名,应为当时襄阳附近的一处驿站。

分韵:古人集会作诗时,先规定若干字为韵,各人分拈,依所得韵作诗。

使臣:此处指岑使君。

抚南夏:安抚治理南方。南夏,泛指南方地区,此处特指襄阳一带。

万夫久以望:百姓长久以来都仰望、期待(贤明的长官)。

道粹韵宇胜:道德纯粹,气度风韵超群。韵宇,指人的风度、气概。

德满声誉香:德行圆满,美好的名声远播。香,比喻美好。

炳然龙虎文:文章如龙虎般光彩鲜明。炳然,光明、显著的样子。龙虎文,比喻文章华美有力。

瑑此金玉相:雕琢出如金玉般美好的品相。瑑(zhuàn),雕刻,引申为修养、造就。金玉相,比喻品德或外貌如金玉般珍贵美好。

笑谈府中居:在府衙中从容谈笑,处理政务。

无为民自康:施行无为而治,百姓自然安乐康宁。

译文

岑使君您安抚治理南方,万民长久以来都仰望着您的恩泽。您的道德纯粹、气度超群,德行圆满、美名远扬。您的文章如龙虎般光彩夺目,您的人品如金玉般珍贵美好。您在府衙中从容谈笑间处理政务,施行无为而治,百姓自然就安乐康宁。

赏析

这是一首典型的宋代赠别酬唱诗,创作于为一位姓岑的地方官(使君)饯行的场合。诗歌的核心在于颂扬离任官员的政绩与品德,表达了同僚的敬重与惜别之情。全诗采用四言古体,语言庄重典雅,符合送别长官的正式场合。 首联“使臣抚南夏,万夫久以望”开宗明义,点明岑使君治理襄阳的功绩与深得民心。“久以望”三字,既写出了百姓对贤官的期盼,也暗含了对使君离任的不舍。颔联“道粹韵宇胜,德满声誉香”从内在修养与外在声誉两方面进行赞美,对仗工整,“粹”、“满”、“胜”、“香”等字选用精当,概括力强。 颈联“炳然龙虎文,瑑此金玉相”转入对使君文采与人品的称颂。以“龙虎”喻文章之气势,以“金玉”喻品德之贵重,比喻生动,意象华美,是典型的士大夫之间的赞誉之词。尾联“笑谈府中居,无为民自康”则具体描绘其施政风格与效果,“笑谈”二字勾勒出使君举重若轻、从容不迫的为官风度,“无为”则暗合道家治国理念,称赞其政令清简,与民休息,故而能达到“民自康”的理想境界。 整首诗结构严谨,层层递进,从政绩到品德,从文采到政风,塑造了一位德才兼备、深受爱戴的儒吏形象。虽为应酬之作,但情感真挚,用词典雅,体现了宋代文人交往中注重道德文章品评的文化风尚。其艺术手法上,善用比喻和对仗,风格雍容和雅,是研究宋代官场文化与文人交游的生动文本。

创作背景

此诗创作于宋代一次官员饯别的聚会。一位姓岑的州郡长官(使君)在襄阳任满,被接替还朝,作者与赵德麟、谢公定、潘仲宝等友人在八叠驿设酒宴为他送行。席间,众人借用西王母赠别穆天子典故中的“山川悠远,白云自出,相期不老,尚能复来”十六字,采用“分韵”的文人雅集方式作诗赠别,每人分得四字为韵脚。作者分得的是“相期不老”四字,本诗是其中第一首。 “分韵”是宋代文人集会上常见的诗歌创作游戏,能体现参与者的才思与友谊。借用《穆天子传》中周穆王西游见西王母的典故,尤其“相期不老”之语,既契合送别时祝愿重逢的主题,又为这场官场饯别增添了高雅的文化色彩和超越时空的情谊寄托。这反映了宋代士大夫阶层将政务活动文学雅趣紧密结合的特点。诗歌内容聚焦于颂扬岑使君的政绩与品德,符合宋代重视官员道德教化与地方治理成效的政治文化背景。襄阳作为南宋抗金前线的重要战略地区,其地方长官的作为更受关注,诗中“抚南夏”、“民自康”的赞誉,也可能暗含了对边境地区安定治理的期许。