苏门才子秋日抒怀之作,以“虎圈羊篱”妙喻道尽仕途坎坷与精神放达
痛饮可一石,宁辞手中卮。
挹斗自斟酌,浇胸定为宜。
心如虎在圈,事若羊触篱。
执鞭吾弗能,放意从所之。
痛饮可一石:豪饮可以喝下一石酒。石(dàn),古代容量单位,一石为十斗,此处极言酒量之大。
宁辞手中卮:怎会推辞手中的酒杯。宁,岂,难道。卮(zhī),古代盛酒的器皿。
挹斗自斟酌:用斗舀酒,自己斟酌。挹(yì),舀,汲取。斗,酒器。
浇胸定为宜:用酒浇灌胸中块垒,必定是合适的。浇胸,指借酒消愁,抒发郁结之情。
心如虎在圈:内心像老虎被关在圈栏里。比喻志向或豪情受到束缚,不得施展。
事若羊触篱:世事如同羊角触到篱笆。比喻行事处处碰壁,遭遇阻碍。
执鞭吾弗能:让我去执鞭驾车(指屈身事人),我做不到。执鞭,指为人驾驭车马,引申为卑贱的差事或侍奉他人。
放意从所之:放纵心意,随性而为。放意,纵情,随心。从所之,去往想去的地方。