苏门唱和之作,借咏竹笋寄托寒士襟怀与人生哲思
节藏泥滓气凌空,荐俎宁知肉味重。
未许韦编充简策,已胜丝黍诳蛟龙。
短萌任逐霜刀重,美干须烦雪壤封。
他日要令高士爱,不应常共宰夫供。
董耘:李廌的友人,生平不详。
猫笋:即猫头笋,一种春笋,因形似猫头而得名,产于长沙一带,为笋中佳品。
廌:作者李廌自称。
太史公:此处指苏轼。宋代常尊称翰林学士或文坛领袖为“太史公”。
贶:赐予,赠送。
荐俎:进献于祭祀或宴飨的礼器之中。俎,古代祭祀时盛放祭品的礼器。
韦编:古代用皮绳编联的竹简,代指书籍。
简策:编连成册的竹简,指典籍。
丝黍诳蛟龙:化用“黍祭蛟龙”典故。传说用丝线包裹黍米投入江中,可祭祀蛟龙。此处反用其意,言竹笋本身的价值已胜过祭祀用的黍米。诳,原意为欺骗,此处引申为比拟、充当。
短萌:指竹笋初生的短小嫩芽。萌,植物的芽。
霜刀:锋利的刀。霜,形容刀的锋利、寒光。
美干:指竹子修长美好的枝干。
雪壤封:被覆盖着白雪的土壤所培育。封,培育,护养。
高士:志行高洁的隐逸之士。
宰夫:古代掌管膳食的小官,此处泛指庖厨。