《又过陈叔易隐居相拉同游超化寺诗》宋·李廌

苏门文士的隐逸雅集,以精妙典故抒写山水情谊与高洁志趣


李廌

文范今亡见嗣卿,颍川应聚异时星。

清风特为吾曹至,畏景宁忧日御停。

踏雪曾穿东郭履,移文今忤北山灵。

烹茶且酌南溪水,第欠金山第二?。

七言律诗中原写景友情酬赠叙事

注释

文范:指陈寔(shí),字仲弓,东汉名士,颍川许人,谥号“文范先生”。此处借指陈叔易的先祖,赞其家风传承。

嗣卿:继承先贤风范的后代,指陈叔易。

颍川:古郡名,今河南禹州一带,是陈寔的故乡,也是陈氏郡望。

异时星:不同时代的星辰,比喻杰出人才辈出。

清风:既指凉爽的自然风,也喻指高洁的品格和令人舒畅的交往。

吾曹:我辈,我们。

畏景:炎热的太阳。景,同“影”,日光。

日御停:神话中为太阳驾车的羲和停下车子,意指烈日停歇,天气转凉。

踏雪曾穿东郭履:用典。《史记·滑稽列传》载,东郭先生贫困,穿无底的履(鞋)在雪中行走。此处反用其意,指自己曾不惧艰苦去拜访友人。

移文今忤北山灵:用典。南朝孔稚珪《北山移文》讽刺假隐士。此处反用,意为如今我们同游超化寺(山林),恐怕要“触怒”北山神灵(因我们是真隐士/高士,而非被讽刺的对象),带有戏谑自得之意。忤,触犯。

南溪水:超化寺附近的溪水。

第欠金山第二?:只差(这里)不是金山第二了。金山,可能指镇江金山寺,以风景秀丽、茶香水美著称。此句赞美超化寺环境清幽,烹茶品水之乐堪比金山。第,但,只。欠,缺少。问号(?)在诗中可能表示赞叹或疑问语气,意为“岂不是只差被称为第二金山了吗?”

译文

像文范先生陈寔那样的贤者今已不在,但见到了继承他风范的后嗣陈君,颍川之地应如往昔般汇聚着不同时代的星辰。清凉的风特地为我们吹来,哪里还用担心那炎炎烈日不停歇?我曾像东郭先生踏雪穿履般不辞辛苦来访,今日同游山林只怕要“触怒”那《北山移文》中的山灵。取来南溪的清水烹煮香茶细细品味,此处幽景只差被称为第二金山了。

赏析

这首诗是宋代诗人李廌拜访友人陈叔易并同游超化寺后所作,是一首典型的友情酬赠山水纪游之作。全诗情感真挚,用典精妙,在记述游踪、描绘风景的同时,更着力于烘托友人的高洁品格与二人之间的深厚情谊。首联以东汉名士陈寔作比,盛赞陈叔易能承继先祖“文范”遗风,并将其比作汇聚于颍川的“异时星”,既点明陈氏郡望,又赋予其历史文化的厚重感,赞誉不落俗套。颔联转入当下游寺情景,“清风特为”一句拟人化手法生动传神,将自然风物与人的高雅兴致相联系,暗示同游者志趣相投,故连清风都特意相迎,“畏景宁忧”则进一步以反问语气强化了这份超然自得的闲适心境。颈联连用两典,构思巧妙。“踏雪东郭履”反用原典的贫寒意,转而强调自己访友的诚挚与不畏艰辛;“移文忤山灵”则反用《北山移文》对假隐士的讽刺,以戏谑口吻自诩为真高士,故不怕山灵责怪,反而可能因“同道”而“相忤”,幽默中见洒脱,体现了宋诗好议论、重理趣的特点。尾联以眼前实景收束,烹茶酌水,悠然自得,并以“金山第二”作比,将对超化寺清幽环境的赞美推向高潮,留下悠长余韵。整首诗结构严谨,从怀古赞友到纪游抒怀,过渡自然,用典贴切而不晦涩,语言清雅流畅,充分展现了宋代文人交往中儒雅尚友重道的文化特质。

创作背景

此诗创作于北宋时期。作者李廌(zhì),字方叔,华州(今陕西华县)人,为“苏门六君子”之一,深受苏轼赏识。他一生仕途坎坷,屡试不第,后绝意仕进,定居长社(今河南长葛)。陈叔易,名恬,号存诚子,颍川人,是当时的隐士,与李廌、晁说之等多有交往,三人并称“颍川三君”。超化寺是当时颍川地区的一处名胜。这首诗记录了李廌再次造访隐居的友人陈叔易,并受其邀请同游超化寺的经历。此时李廌已选择隐居生活,与陈叔易志趣相投。诗中不仅描绘了同游之乐、山水之幽,更通过赞誉陈叔易承继“文范”家风,以及反用“北山移文”之典,含蓄地表达了二人对真隐逸高品格的共同追求,以及对世俗名利的淡泊。这次交游是宋代文人隐逸文化山林雅集的一个生动缩影。