月夜钱塘送别佳作,以‘江月飞霜落酒杯’巧构离情,寄语明月,余韵悠长
横江一苇听潮来,江月飞霜落酒杯。
寄语钱唐江上月,可怜寂寞照潮回。
苏伯达:晁说之的朋友,即将赴任西安(此处指宋代永兴军路西安府,今陕西西安一带)为官。
之官:赴任、上任。
横江一苇:化用《诗经·卫风·河广》‘谁谓河广?一苇杭之’及苏轼《前赤壁赋》‘纵一苇之所如’的典故,形容小船渡江。苇,芦苇,代指小船。
听潮来:静听钱塘江潮水涌来的声音,点明送别地点在钱塘江畔。
江月飞霜:形容月光清冷如霜,洒落江面。既写实景,又暗喻离别之情的凄清。
落酒杯:月光仿佛落入饯行的酒杯之中,将无形的月光与有形的饮酒场景结合,意境独特。
寄语:传话,托付。
钱唐江:即钱塘江,流经杭州。
可怜:可爱,可叹。此处兼有怜惜之意。
照潮回:月光照耀着退去的潮水。潮回,既指自然潮汐,也暗喻友人离去后场景的空寂。