《饮襄阳沈氏家醉题侍儿小瑩裙带》宋·苏轼

即兴题裙的文人雅趣,以“系定春光”表达对美好易逝的深情挽留


李廌

旋剪香罗列地垂,娇红嫩绿写珠玑。

花前欲作重重结,系定春光不放归。

七言绝句人生感慨咏物咏物抒怀婉约

注释

旋剪:立刻剪裁。旋,立刻、随即。

香罗:一种质地轻软、带有香气的丝织品,常用来制作衣裙或饰物。

列地垂:指剪好的罗带一条条垂落在地上。列,排列。

娇红嫩绿:形容罗带颜色鲜艳,红绿相间,娇艳欲滴。

写珠玑:指在罗带上题写诗句。珠玑,本指珠宝,此处比喻优美的文字或诗句。

重重结:打上一个又一个的结。

系定春光:用裙带系住春光,不让它离去。系定,牢牢系住。春光,既指春天的美好时光,也暗喻侍儿小瑩的青春年华和美好姿容。

译文

立刻剪下香罗,一条条丝带垂落在地,那娇艳的红色与嫩绿相映成趣,我在上面题写下如珠玉般美好的诗句。真想在这花前,为这裙带打上一个又一个的结,牢牢系住这美好的春光,不让它轻易归去。

赏析

这首《饮襄阳沈氏家醉题侍儿小瑩裙带》是苏轼的一首即兴题咏之作,展现了其豪放不羁的性情与细腻婉约的笔触。诗题点明了创作场景:在襄阳沈氏家中饮酒至醉,兴之所至,题诗于侍儿小瑩的裙带之上。这种创作方式本身就带有文人雅趣游戏笔墨的性质。 前两句“旋剪香罗列地垂,娇红嫩绿写珠玑”,以动态的“旋剪”开篇,生动描绘了现场剪裁罗带、准备题诗的场景。“娇红嫩绿”不仅是对罗带色彩的精准捕捉,更暗喻了侍儿小瑩的青春与美丽。“写珠玑”则巧妙地将自己的诗句比作珍宝,既显自得,又含对眼前人与物的赞美。 后两句“花前欲作重重结,系定春光不放归”是全诗的点睛之笔,由实入虚,意境升华。诗人突发奇想,欲将裙带打成“重重结”,其目的并非装饰,而是要“系定春光”。这里的“春光”一语双关,既指眼前花前春色,更象征着侍女的青春韶华与美好时光。一个“系”字,充满了浪漫的想象挽留的深情,表达了诗人对美好事物易逝的惋惜与试图将其永恒的愿望,体现了苏轼诗词中常见的生命哲思达观中的深情。全诗语言明快,想象奇特,在酒醉的率真中透露出对美的敏锐感知与深沉眷恋,是苏轼小品诗中的佳作。

创作背景

此诗创作于宋神宗元丰年间(约1080年左右),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州之后。在贬谪期间,苏轼的足迹曾遍及湖北一带,襄阳(今湖北襄阳)是其中一站。此诗便是在他游历至襄阳,做客于当地沈姓友人家中时所作。经历了政治风波与人生低谷,苏轼的诗词创作在黄州时期达到了一个高峰,既有《念奴娇·赤壁怀古》这样的豪放旷达之作,也有许多记录日常生活、抒发闲情逸致的小品。 “饮醉题裙”的行为,典型地反映了苏轼随遇而安、善于从生活中发现乐趣的个性。在贬谪的苦闷中,他依然保持着对美的热爱与对生活的热情。题诗于侍女裙带,既是文人雅士的风流韵事,也暗含了对短暂美好的珍视与记录。这首诗的创作,可以看作是苏轼在特定人生阶段,借由一次微醺后的即兴发挥,表达了对青春美好自由时光的向往与挽留之情,是其复杂内心世界一个轻松而深情的侧面写照。