《浣溪沙》宋·李清照

婉约词闺怨经典,以精致物象写尽深闺寂寞与时光空度


李清照

莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融,疏钟已应晚来风。

瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红。

中原人生感慨写景凄美含蓄

注释

莫许:不要,不许。

琥珀浓:形容酒色如琥珀般深浓。琥珀,一种树脂化石,色黄褐或红褐,常用来形容美酒的颜色。

沈醉:即沉醉,大醉。

意先融:指酒意、愁绪在未醉之前就已消融、弥散开来。

疏钟:稀疏的钟声。

:应和,呼应。

瑞脑:即龙脑香,一种名贵的香料。

魂梦断:从梦中惊醒。

辟寒金:传说中一种不畏寒冷的金鸟所吐之金,此处指珍贵的金制头饰。一说指辟寒犀,能驱寒的宝物,借指珍贵头饰。

髻鬟松:发髻松散。

烛花红:蜡烛燃烧时结成的灯花,古人常以灯花为喜兆。

译文

不要斟满那深杯中的琥珀色浓酒,还未及沉醉,愁绪已先自消融。远处稀疏的钟声,正应和着傍晚的微风。龙脑香的香气消散,我从梦中惊醒,珍贵的金钗小巧,发髻也已松散。醒来时,只能空对着那一点红红的烛花

赏析

这首《浣溪沙》是李清照早期词作的代表,细腻地刻画了一位闺中女子在黄昏至深夜时分的孤寂心绪与慵懒情态。全词以婉约含蓄的笔触,通过一系列精致的意象和微妙的心理变化,营造出一种幽深凄美的意境。上片写饮酒遣怀,"莫许杯深"起句便见克制,"意先融"三字极妙,将无形的愁绪化为可感可融之物,暗示愁之深重已非酒力可解。"疏钟应晚风",以景结情,钟声与风声的应和,更衬托出环境的空寂与心绪的飘渺。下片转写闺房独处,从梦中惊醒到对镜理妆,再到醒对烛花,时间悄然流逝,空间却凝固于闺阁之内。"瑞脑香消"、"辟寒金小"、"髻鬟松",这些闺阁物象的描写,既展现了生活的华美,也反衬出内心的空虚与慵懒。"醒时空对烛花红"是点睛之笔,一个"空"字道尽百无聊赖与失落怅惘,"烛花红"本为吉兆,在此却更添孤独,形成强烈的情感反差。整首词语言精炼,意象密集,情感表达曲折深婉,充分体现了李清照早期词作善于捕捉细微感受、营造精美意境的艺术特色,是其婉约词风成熟期的佳作。

创作背景

此词创作于李清照的青州屏居时期(约1107-1121年)。其时,李清照的丈夫赵明诚因父亲赵挺之在党争中失势去世,而遭牵连罢官,夫妇二人回到青州(今山东青州)故里,开始了长达十余年的乡居生活。这段时期远离政治中心,生活相对平静,赵明诚致力于金石碑刻的搜集整理,李清照则协助丈夫并专注于诗词创作。然而,表面的闲适之下,难免有因家族变故带来的阴影以及对未来不确定性的隐忧。这首词所描绘的深闺寂寞与慵懒情思,正是这一时期她内心世界的一个侧影。词中虽无直接的时代波澜,但那种精致的孤独与淡淡的愁绪,或许也折射出她身处北宋末年,对个人命运与家国前景的一种朦胧预感。作品收录于《漱玉词》,是研究李清照早期生活与词风的重要篇章。