婉约词圣的泣血悼亡之作,咏梅寄哀,写尽天人永隔的终极孤独
藤床纸帐朝眠起,说不尽无佳思。
沈香断续玉炉寒,伴我情怀如水,笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。
小风疏雨萧萧地,又催下千行泪,吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚,一枝折得,人间天上,没个人堪寄。
孤雁儿:词牌名,原名《御街行》,后因无名氏词有“听孤雁声嘹唳”句,故更名。
藤床纸帐:藤制的躺椅和用藤皮茧纸制成的帐子,是宋人清雅生活的陈设,也常与梅花、隐士相关。
沈香断续玉炉寒:沉香在玉炉中时断时续地燃烧,炉体已凉。沈香,即沉香,一种名贵香料。
情怀如水:形容情怀像水一样清冷、孤寂。
笛声三弄:指笛子吹奏《梅花三弄》的曲子。弄,乐曲的一段或一章。
梅心惊破:梅花的花苞仿佛被笛声惊动而绽开。此句化用李白“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花”诗意。
小风疏雨萧萧地:微风细雨,发出萧瑟的声音。
吹箫人去玉楼空:用《列仙传》中萧史与弄玉吹箫引凤、后双双仙去的典故,比喻丈夫赵明诚已逝,楼空人亡。
肠断:形容极度悲伤。
一枝折得:折下一枝梅花。古人有折梅寄远以表思念的习俗。
人间天上,没个人堪寄:化用陆凯“折梅逢驿使,寄与陇头人”诗意,但悲叹丈夫已逝,纵有梅花,也无处可寄。