香草美人寄幽怀,爨下桐木盼知音的士子悲歌
芳洲日云夕,薄言撷兰荃。
悠悠无与赠,脉脉空自怜。
美人洵且都,为加一笑嫣。
知己古所重,欲报甘縻捐。
未省晼晚姿,可复成春妍。
彼哉爨下桐,犹为朱丝弦。
芳洲:长满芳草的水中小洲,常象征美好或理想之地。
日云夕:天色已晚。云,语助词,无实义。
薄言:语助词,常用于《诗经》,有“急忙”、“姑且”之意。
撷:采摘。
兰荃:兰草和荃草,均为香草,比喻高洁的品德或美好的事物。
悠悠:形容思绪绵长、孤独的样子。
脉脉:含情凝视、默默不语的样子。
洵且都:确实美好。洵,确实。都,美好,优雅。
一笑嫣:嫣然一笑,形容笑容美好。
知己:了解自己、志同道合的人。
甘縻捐:心甘情愿地付出、牺牲。縻,束缚,引申为牵系、付出。捐,舍弃。
未省:不知道,不明白。
晼晚:太阳将下山的光景,比喻迟暮、年老或时机已晚。
春妍:春天的妍丽景色,比喻美好的青春或机遇。
彼哉:那个啊,带有感叹或指代的语气。
爨下桐:灶下烧火用的桐木。
朱丝弦:用红色丝线做成的琴弦,代指精美的琴。